这首诗词是宋代的《捣练子·偏□戏》,作者是无名氏。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《捣练子·偏□戏》
偏爱戏剧,最为风流。
斗帐中的金猊暖意不收。
一阵蜜蜂在疯狂的絮里,
酒醉后眠卧,折断了玉搔头。
诗意:
这首诗描绘了一个充满情趣和浪漫的场景。诗人表达了对戏剧的偏爱,认为戏剧是最风流的艺术形式。斗帐中的金猊是一种华丽的装饰品,它散发出温暖的气息,但诗人却不愿将其收起来,暗示他对戏剧的热爱和追求。诗中还描绘了一阵蜜蜂在疯狂飞舞的絮花中,这象征着兴奋和热情。最后,诗人描述了一个醉酒后的场景,他在酒醉后倒在床上,不小心折断了玉搔头,这暗示了他对美的追求和享受。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个充满情趣和浪漫的场景。诗人通过对戏剧、金猊、蜜蜂和玉搔头的描绘,展现了对美的追求和享受。诗中运用了形象生动的语言,使读者能够感受到诗人内心世界的情感和情绪。整首诗意境优美,给人以愉悦和想象的空间,展现了宋代诗歌的独特魅力。
全诗拼音读音对照参考
dǎo liàn zǐ
捣练子
piān xì, zuì fēng liú.
偏□戏,最风流。
dòu zhàng jīn ní nuǎn bù shōu.
斗帐金猊暖不收。
yī zhèn mì fēng kuáng xù lǐ, jiǔ hān mián zhé yù sāo tóu.
一阵蜜蜂狂絮里,酒酣眠折玉搔头。
“酒酣眠折玉搔头”平仄韵脚
拼音:jiǔ hān mián zhé yù sāo tóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “酒酣眠折玉搔头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣眠折玉搔头”出自无名氏的 《捣练子·偏□戏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。