“琴韵初调”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

琴韵初调”出自宋代无名氏的《鼓笛慢/水龙吟》, 诗句共4个字。

去年今日关山路,疏雨断魂天气。
据鞍惊见,梅花的皪,篱边水际。
一枝折得,雪妍冰丽,风梳雨洗。
正水村山馆,倚阑愁寄,有多少、春情意。
好是孤芳莫比。
自不分、歌梁舞地。
砌香砌影,高禅文友,清谈相对。
琴韵初调,瀹瓯催渝,炉薰欲试。
向此时,一段风流,付与晋人标致。

诗句汉字解释

《鼓笛慢/水龙吟》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

去年的今天,我走在关山路上,天空中飘着细雨,让人心魂颤动。突然,我惊讶地看到了一丛梅花,它在篱笆边、水边盛开。我折下一枝梅花,它洁白如雪,美丽如冰,被风梳理,被雨洗净。此时正是水村山馆,我倚在栏杆上寄托着忧愁,心中充满了春天的情愫。这朵梅花真是孤芳自赏,无人可与之相比。它自不分场合,无论是歌唱、梁舞,都能展现出它的风采。它的香气和影子,犹如高雅的文人和清谈相对。当琴声初调,瀹瓯(指一种精美的瓷器)被催促着,炉薰(指炉中的香料)欲试。在这样的时刻,一段风流佳话,被我交给了晋人(指晋代的文人)的标致。

这首诗词通过描绘一个雨中的梅花景象,表达了诗人对春天的向往和对美的追求。诗中的梅花被赋予了孤芳自赏的形象,象征着独立自主、自信自足的精神。诗人通过对梅花的描写,展示了梅花的高雅和纯洁,以及它在雨中的美丽姿态。诗中还融入了一些文人雅士的意象,如琴韵、瀹瓯和炉薰,进一步增添了诗词的艺术气息。

整首诗词以雨中的梅花为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对美的追求和对春天的向往。同时,诗中融入了文人雅士的意象,使整首诗词更具艺术性和意境。

全诗拼音读音对照参考


gǔ dí màn shuǐ lóng yín
鼓笛慢/水龙吟
qù nián jīn rì guān shān lù, shū yǔ duàn hún tiān qì.
去年今日关山路,疏雨断魂天气。
jù ān jīng jiàn, méi huā de lì, lí biān shuǐ jì.
据鞍惊见,梅花的皪,篱边水际。
yī zhī zhé dé, xuě yán bīng lì, fēng shū yǔ xǐ.
一枝折得,雪妍冰丽,风梳雨洗。
zhèng shuǐ cūn shān guǎn, yǐ lán chóu jì, yǒu duō shǎo chūn qíng yì.
正水村山馆,倚阑愁寄,有多少、春情意。
hǎo shì gū fāng mò bǐ.
好是孤芳莫比。
zì bù fēn gē liáng wǔ dì.
自不分、歌梁舞地。
qì xiāng qì yǐng, gāo chán wén yǒu, qīng tán xiāng duì.
砌香砌影,高禅文友,清谈相对。
qín yùn chū diào, yuè ōu cuī yú, lú xūn yù shì.
琴韵初调,瀹瓯催渝,炉薰欲试。
xiàng cǐ shí, yī duàn fēng liú, fù yǔ jìn rén biāo zhì.
向此时,一段风流,付与晋人标致。

“琴韵初调”平仄韵脚


拼音:qín yùn chū diào
平仄:平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸  

网友评论



* “琴韵初调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴韵初调”出自无名氏的 《鼓笛慢/水龙吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。