《乳燕飞/贺新郎》是一首宋代的无名氏诗词,以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乳燕飞,贺新郎,
Swallows fly, celebrating the groom,
指点金蕉叶。
Pointing out the golden banana leaves.
倩双成,十分为注,
Graceful and harmonious, perfectly matched,
九天琼液。
Like the nectar of the heavens.
中有玉梅风露气,
Within it, there is the fragrance of jade plum blossoms,
持寿卯金仙伯。
Holding the elixir of longevity, the immortal lord.
听贱子,歌翻新阕。
Listen, my humble friend, as I sing a new verse.
不作寻常儿女祝,
Not an ordinary blessing for children,
把先生,好事从头说。
But a tale of good fortune for the groom.
须快饮,莫留滴。
Drink quickly, don't leave a drop.
风流晋宋人物。
Elegant and talented figures from the Jin and Song dynasties.
有锦囊万首,
There are countless poems in the brocade pouch,
不博小儿馆职。
Not seeking petty fame and fortune.
膝下双雏真伟器,
Under your knees, two extraordinary children,
足继传家事业。
They will continue the family legacy.
且做个,人间闲客。
For now, let us be idle guests in this world.
试问种春春几许,
I ask, how much of spring can be sown?
尽芝田万顷天来阔。
The vastness of the world is like a field of mushrooms.
天有尽,春无极。
The sky has its limits, but spring knows no bounds.
这首诗词以描绘乳燕飞舞、贺新郎为主题,表达了对新婚夫妇的祝福和美好祝愿。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如指点金蕉叶、九天琼液、玉梅风露气等,展现了诗人对新婚夫妇幸福美满生活的向往。同时,诗人也提到了晋宋时期的风流人物和文化传统,以及家族事业的延续。整首诗词意境优美,语言华丽,给人以愉悦和祝福的感觉。
rǔ yàn fēi hè xīn láng
乳燕飞/贺新郎
zhǐ diǎn jīn jiāo yè.
指点金蕉叶。
qiàn shuāng chéng shí fēn wéi zhù, jiǔ tiān qióng yè.
倩双成、十分为注,九天琼液。
zhōng yǒu yù méi fēng lù qì, chí shòu mǎo jīn xiān bó.
中有玉梅风露气,持寿卯金仙伯。
tīng jiàn zi gē fān xīn què.
听贱子、歌翻新阕。
bù zuò xún cháng ér nǚ zhù, bǎ xiān shēng hǎo shì cóng tóu shuō.
不作寻常儿女祝,把先生、好事从头说。
xū kuài yǐn, mò liú dī.
须快饮,莫留滴。
fēng liú jìn sòng rén wù.
风流晋宋人物。
yǒu jǐn náng wàn shǒu, bù bó xiǎo ér guǎn zhí.
有锦囊万首,不博小儿馆职。
xī xià shuāng chú zhēn wěi qì, zú jì chuán jiā shì yè.
膝下双雏真伟器,足继传家事业。
qiě zuò gè rén jiān xián kè.
且做个、人间闲客。
shì wèn zhǒng chūn chūn jǐ xǔ, jǐn zhī tián wàn qǐng tiān lái kuò.
试问种春春几许,尽芝田万顷天来阔。
tiān yǒu jǐn, chūn wú jí.
天有尽,春无极。
拼音:rén jiān xián kè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌