“何处夜归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

何处夜归人”出自宋代无名氏的《宴桃源/如梦令》, 诗句共5个字。

落日霞消一缕。
素月棱棱微吐。
何处夜归人,呕嗄几声柔橹。
归去。
归去。
家在烟波深处。

诗句汉字解释

《宴桃源/如梦令》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳的霞光消散成一缕。明亮的月光微微地显露出来。在哪里有夜归的人,发出几声柔和的船桨声。回去吧。回去吧。家在深深的烟波之中。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会的场景,人们在桃源之地欢聚一堂。夕阳西下,霞光渐渐消散,而明亮的月光逐渐显露出来。诗人通过描绘夜晚的归人和船桨声,表达了对家园的思念和渴望。最后一句“家在烟波深处”,给人一种神秘而遥远的感觉,暗示了桃源之地的美好和宴会的结束。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了一个美丽而神秘的场景。夕阳的霞光和明亮的月光交相辉映,给人一种温暖而宁静的感觉。夜晚的归人和柔和的船桨声增添了一丝动感和生活气息。最后一句“家在烟波深处”,给人一种遥远而神秘的感觉,使整首诗词更具诗意和想象力。这首诗词通过景物的描绘和情感的表达,展示了宋代文人对家园和自然的热爱,以及对美好生活的向往。

全诗拼音读音对照参考


yàn táo yuán rú mèng lìng
宴桃源/如梦令
luò rì xiá xiāo yī lǚ.
落日霞消一缕。
sù yuè léng léng wēi tǔ.
素月棱棱微吐。
hé chǔ yè guī rén, ǒu á jǐ shēng róu lǔ.
何处夜归人,呕嗄几声柔橹。
guī qù.
归去。
guī qù.
归去。
jiā zài yān bō shēn chù.
家在烟波深处。

“何处夜归人”平仄韵脚


拼音:hé chǔ yè guī rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “何处夜归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处夜归人”出自无名氏的 《宴桃源/如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。