“趁了今生愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

趁了今生愿”出自宋代无名氏的《玉交梭 梭疑枝之误》, 诗句共5个字。

我已叮咛劝。
展手心休倦。
后巷前街,茶坊酒肆且遍。
绕巡门,散喏好降心,与修行方便。
一志休回转。
趁了今生愿
神气冲和,阴阳升降,虎龙争斗,迸金灿烂。
绕丹田,看真人出现。

诗句汉字解释

《玉交梭 梭疑枝之误》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我已叮咛劝。
展手心休倦。
后巷前街,茶坊酒肆且遍。
绕巡门,散喏好降心,与修行方便。
一志休回转。
趁了今生愿。
神气冲和,阴阳升降,虎龙争斗,迸金灿烂。
绕丹田,看真人出现。

诗意与赏析:
这首诗词表达了一种超脱尘世、追求修行的心境和态度。

诗的开头,作者表示已经反复叮咛自己,劝告自己放下一切烦忧和疲倦。手心展开,意味着敞开心扉,放下烦恼,让心灵得到宁静。

接下来的几句描述了一个繁华街巷的景象,后巷前街,茶坊酒肆且遍。这里的茶坊酒肆是指人们纷纷忙碌于尘世间的喧嚣和纷扰,而作者则选择绕过这些繁华喧嚣之地。绕巡门,散喏好降心,与修行方便。这里的巡门指的是修行者绕过尘世的喧嚣,散发善念,降伏心中的杂念,以便更好地修行。

下一句"一志休回转"表达了一种坚定不移的决心,表示不再回头,抓住今生的愿望和机遇。

接着的几句描述了修行者的境界。神气冲和,阴阳升降,虎龙争斗,迸金灿烂。这里的神气冲和是指内心的平和与调和,阴阳升降是指修行者的身心平衡,虎龙争斗是指修行者与内心的矛盾和冲突,在战胜这些困难之后所迸发出的光芒。

最后一句"绕丹田,看真人出现"是诗人表达了一种希望在修行中见到真实自我的愿望。丹田是指人体的重要穴位,修行者通过绕丹田的修行,希望能够看到真实的自己,达到内心的觉醒和超越。

总的来说,这首诗词表达了诗人对修行的渴望和追求,通过放下尘世的纷扰和烦恼,追求内心的平和与调和,战胜内心的困难和矛盾,最终达到真实自我的境界。

全诗拼音读音对照参考


yù jiāo suō suō yí zhī zhī wù
玉交梭 梭疑枝之误
wǒ yǐ dīng níng quàn.
我已叮咛劝。
zhǎn shǒu xīn xiū juàn.
展手心休倦。
hòu xiàng qián jiē, chá fāng jiǔ sì qiě biàn.
后巷前街,茶坊酒肆且遍。
rào xún mén, sàn nuò hǎo jiàng xīn, yǔ xiū xíng fāng biàn.
绕巡门,散喏好降心,与修行方便。
yī zhì xiū huí zhuǎn.
一志休回转。
chèn le jīn shēng yuàn.
趁了今生愿。
shén qì chōng hé, yīn yáng shēng jiàng, hǔ lóng zhēng dòu, bèng jīn càn làn.
神气冲和,阴阳升降,虎龙争斗,迸金灿烂。
rào dān tián, kàn zhēn rén chū xiàn.
绕丹田,看真人出现。

“趁了今生愿”平仄韵脚


拼音:chèn le jīn shēng yuàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿  

网友评论



* “趁了今生愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“趁了今生愿”出自无名氏的 《玉交梭 梭疑枝之误》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。