“邀酒朋共欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

邀酒朋共欢”出自宋代无名氏的《汉宫春慢/汉宫春》, 诗句共5个字。

春日迟迟。
称游人、尽日赏燕芳菲。
新荷泛水,渐入夏景云奇。
炎光易息,又早是、零落风西。
白露点,黄金菊蕊,朝云暮雪霏霏。
光阴迅速如飞。
邀酒朋共欢,且恁开眉。
清歌妙舞,更兼玉管瑶篪。
人生易老,遇太平、且乐嬉嬉。
莫待解,朱颜顿觉,年来不似当时。

诗句汉字解释

《汉宫春慢/汉宫春》是一首宋代无名氏所作的诗词。这首诗词通过描绘春天的景色和人们的欢乐,表达了时光的流逝和人生的短暂。

诗词的中文译文如下:

春日迟迟。
称游人、尽日赏燕芳菲。
新荷泛水,渐入夏景云奇。
炎光易息,又早是、零落风西。
白露点,黄金菊蕊,朝云暮雪霏霏。
光阴迅速如飞。
邀酒朋共欢,且恁开眉。
清歌妙舞,更兼玉管瑶篪。
人生易老,遇太平、且乐嬉嬉。
莫待解,朱颜顿觉,年来不似当时。

诗意和赏析:

这首诗词以春日景色为背景,通过描绘花燕飞舞、新荷渐入夏景的场景,展现了春天的美丽和变幻。诗中提到炎光逐渐减弱,暗示着夏天即将来临。白露点缀在黄金色的菊花上,朝云暮雪交替,给人一种瑰丽而多变的感觉。

诗人通过描述光阴迅速如飞,表达了时间的流逝和人生的短暂。他邀请朋友们共同欢庆,享受眼前的快乐。清歌妙舞,玉管和瑶篪的声音交织在一起,增添了节日的喜庆氛围。

诗词最后提到人生易老,但在太平时期,我们应该快乐地享受生活。诗人感慨时光不待人,朱颜已经逐渐苍老,不再如当初般美丽。

整首诗词以描绘春天的景色和人们的欢乐为主线,通过对自然景物和人生的描绘,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的思考。同时,诗中也表达了作者对太平时期的向往和对快乐生活的追求。这首诗词以其细腻的描写和深刻的思考,展现了宋代诗人的才华和对生命的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


hàn gōng chūn màn hàn gōng chūn
汉宫春慢/汉宫春
chūn rì chí chí.
春日迟迟。
chēng yóu rén jǐn rì shǎng yàn fāng fēi.
称游人、尽日赏燕芳菲。
xīn hé fàn shuǐ, jiàn rù xià jǐng yún qí.
新荷泛水,渐入夏景云奇。
yán guāng yì xī, yòu zǎo shì líng luò fēng xī.
炎光易息,又早是、零落风西。
bái lù diǎn, huáng jīn jú ruǐ, zhāo yún mù xuě fēi fēi.
白露点,黄金菊蕊,朝云暮雪霏霏。
guāng yīn xùn sù rú fēi.
光阴迅速如飞。
yāo jiǔ péng gòng huān, qiě nèn kāi méi.
邀酒朋共欢,且恁开眉。
qīng gē miào wǔ, gèng jiān yù guǎn yáo chí.
清歌妙舞,更兼玉管瑶篪。
rén shēng yì lǎo, yù tài píng qiě lè xī xī.
人生易老,遇太平、且乐嬉嬉。
mò dài jiě, zhū yán dùn jué, nián lái bù shì dāng shí.
莫待解,朱颜顿觉,年来不似当时。

“邀酒朋共欢”平仄韵脚


拼音:yāo jiǔ péng gòng huān
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “邀酒朋共欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀酒朋共欢”出自无名氏的 《汉宫春慢/汉宫春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。