“十千提携一斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

十千提携一斗”出自唐代郎士元的《寄李袁州桑落酒》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shí qiān tí xié yī dòu,诗句平仄:平平平平平仄。

全诗阅读

色比琼浆犹嫩,香同甘露仍春。
十千提携一斗,远送潇湘故人。


诗词类型:

《寄李袁州桑落酒》郎士元 翻译、赏析和诗意


《寄李袁州桑落酒》是唐代诗人郎士元所作的一首诗。诗中描写了诗人远离故乡,思念故人,通过寄送美酒表达思念之情。

诗中的“色比琼浆犹嫩,香同甘露仍春”描述了酒的美好。诗人称酒色如琼浆,质地嫩滑,酒香如甘露般清新,气息仍然是春天的气息。

下半部分的“十千提携一斗,远送潇湘故人”描绘了诗人将自己的思念通过送酒寄给故人李袁州的情景。诗人用“十千提携一斗”来形容这份思念之情,意味着诗人赠送的酒量不多,但蕴含了浓浓的情意。诗人将这份琼浆佳酿远送给在潇湘地区的故人,以表达诗人对故人的思念之情。

这首诗将诗人遥寄酒物与思念之情相结合,既展现了美酒的醇香和诗人对故人的思念之情,又抒发了离别之苦和忧伤之情。

中文译文:
酒的里外色泽比得琼浆还嫩,
香气和甘露一样清新如春。
只有一斗的美酒,
我愿远送给潇湘的故人李袁州。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对远离故土的感伤之情和对故人的思念之情。诗人用酒来寄托自己的思念,通过送酒表达对被思念的人的关切和祝福。诗中描绘了酒的美好和思念之情,寄托了诗人对故乡和故人的思念之情。整首诗以简练的语言表达了离别的忧伤和对故人的深情厚意,展现了唐代诗歌独特的感伤之美。

《寄李袁州桑落酒》郎士元 拼音读音参考


jì lǐ yuán zhōu sāng luò jiǔ
寄李袁州桑落酒

sè bǐ qióng jiāng yóu nèn, xiāng tóng gān lù réng chūn.
色比琼浆犹嫩,香同甘露仍春。
shí qiān tí xié yī dòu, yuǎn sòng xiāo xiāng gù rén.
十千提携一斗,远送潇湘故人。

“十千提携一斗”平仄韵脚


拼音:shí qiān tí xié yī dòu

平仄:平平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


郎士元

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。