“收鸾鉴一半”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   无名氏

收鸾鉴一半”出自宋代无名氏的《新水令》, 诗句共5个字。

冒风连骑出金城,闻孤猿韵切,怀念亲眷。
为笑徐都尉,徒夸彩绘,写出盈盈娇面。
振旅阗阗。
讶睹阆苑神仙。
越公深骤万马,侵凌转盼。
感先锋,容放镜,收鸾鉴一半
归前阵,惨怛切,同陪元帅恣欢恋。
二岁偶尔,将军沈醉连绵,私令婢捧菱花,都市寻遍。
新官听说邀郎宴。
因令赋悲欢。
孰敢。
做人甚难。
梅妆复照,傅粉重见。

诗句汉字解释

《新水令·冒风连骑出金城》是一首宋代的诗词,作者为无名氏。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

冒风连骑出金城,
闻孤猿韵切,怀念亲眷。
为笑徐都尉,
徒夸彩绘,写出盈盈娇面。
振旅阗阗。
讶睹阆苑神仙。

这首诗以冒风连骑出金城的场景开篇,诗人听到孤猿的声音,引起他对亲人的思念之情。他嘲笑那些自以为了不起的徐都尉,他们虚夸自己的才华,只能描绘出娇美的面容。整个城市热闹喧嚣,人们对于阆苑中的神仙感到惊讶和景仰。

越公深骤万马,
侵凌转盼。
感先锋,容放镜,
收鸾鉴一半。
归前阵,惨怛切,
同陪元帅恣欢恋。

诗人描绘了越公骑着万马,迅速而深入地进军,他的目光侵凌而又转盼。诗人感受到了先锋们的勇武,他们的容貌犹如镜子一般,收纳了美丽女子的一半容颜。在返回的战阵上,诗人感到了悲伤和怅惘,他与元帅一起享受着无忧无虑的欢愉和爱恋。

二岁偶尔,
将军沈醉连绵,
私令婢捧菱花,
都市寻遍。
新官听说邀郎宴。
因令赋悲欢。
孰敢。
做人甚难。

诗人在两岁时偶然间,将军陷入了沉醉之中,欢愉不断延绵。他私下命令使女捧来菱花,他在城市中四处寻觅。新官听说了这件事,邀请将军参加宴会。因为这首诗,将军表达了自己的悲欢之情。这让人感叹,做人真是困难。

梅妆复照,
傅粉重见。

诗词的最后两句描绘了梅花妆容再度照亮,妆粉重新被施用。这里可能是指将军的妻子或情人重新打扮整齐,准备与将军相见。

这首诗以描绘战场和宴会的情景为主线,通过对人物、景物和情感的刻画,表达了诗人对亲人的思念、对将军的崇敬以及对人生的感慨。整首诗语言优美,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


xīn shuǐ lìng
新水令
mào fēng lián qí chū jīn chéng, wén gū yuán yùn qiè, huái niàn qīn juàn.
冒风连骑出金城,闻孤猿韵切,怀念亲眷。
wèi xiào xú dū wèi, tú kuā cǎi huì, xiě chū yíng yíng jiāo miàn.
为笑徐都尉,徒夸彩绘,写出盈盈娇面。
zhèn lǚ tián tián.
振旅阗阗。
yà dǔ làng yuàn shén xiān.
讶睹阆苑神仙。
yuè gōng shēn zhòu wàn mǎ, qīn líng zhuǎn pàn.
越公深骤万马,侵凌转盼。
gǎn xiān fēng, róng fàng jìng, shōu luán jiàn yī bàn.
感先锋,容放镜,收鸾鉴一半。
guī qián zhèn, cǎn dá qiè, tóng péi yuán shuài zì huān liàn.
归前阵,惨怛切,同陪元帅恣欢恋。
èr suì ǒu ěr, jiāng jūn shěn zuì lián mián, sī lìng bì pěng líng huā, dū shì xún biàn.
二岁偶尔,将军沈醉连绵,私令婢捧菱花,都市寻遍。
xīn guān tīng shuō yāo láng yàn.
新官听说邀郎宴。
yīn lìng fù bēi huān.
因令赋悲欢。
shú gǎn.
孰敢。
zuò rén shén nán.
做人甚难。
méi zhuāng fù zhào, fù fěn zhòng jiàn.
梅妆复照,傅粉重见。

“收鸾鉴一半”平仄韵脚


拼音:shōu luán jiàn yī bàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰  

网友评论



* “收鸾鉴一半”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“收鸾鉴一半”出自无名氏的 《新水令·冒风连骑出金城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。