酬萧二十七侍御初秋言怀
萧二十七侍御初秋怀感,我也以诗抒发情怀。
楚国的客人秋天多了兴致,江林的月亮渐渐地升起。
婉转的细枝摇曳着微凉的叶子,极远的江边早已传来鸿鸟的叫声。
在这美景胜赏即将结束的时刻,我以新诗来表达对远方亲朋的思念之情。
我的曲调虽然高雅,但自愧不如和睦的诗人。我只能郁郁寡欢地在这寒城中感触万分。
诗人郎士元在此诗中以诗人的自嘲方式,表达了对美景即将离去和对远方亲友的思念之情。诗中通过描写秋天的景色,比喻了自己的情感体验。楚国的客人在秋天中感到更多的快乐和兴奋,而月亮的升起象征着美景的结束。诗人也以婉转的细枝和微凉的叶子来描绘自己的情绪,表达了对离别亲友的思念之情。诗人以曲调高雅的方式表达自己的感受,但同时也自愧不如能够写出和谐意境的诗人。诗末表达了诗人在这个寒城中的孤寂和忧伤之情。整首诗通过描绘景物和自嘲的方式,传达了诗人内心深处的情感。
全诗拼音读音对照参考
chóu xiāo èr shí qī shì yù chū qiū yán huái
酬萧二十七侍御初秋言怀
chǔ kè qiū duō xìng, jiāng lín yuè jiàn shēng.
楚客秋多兴,江林月渐生。
xì zhī liáng yè dòng, jí pǔ zǎo hóng shēng.
细枝凉叶动,极浦早鸿声。
shèng shǎng kuí qián xī, xīn shī bào yuǎn qíng.
胜赏睽前夕,新诗报远情。
qū gāo cán hé zhě, chóu chàng bì hán chéng.
曲高惭和者,惆怅闭寒城。
“惆怅闭寒城”平仄韵脚
拼音:chóu chàng bì hán chéng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “惆怅闭寒城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅闭寒城”出自郎士元的 《酬萧二十七侍御初秋言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。