“啼杀杜鹃催不去”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼杀杜鹃催不去”出自清代朱彝尊的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí shā dù juān cuī bù qù,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

全诗阅读

明日别离人,未恋今宵月似银。
只愿五更风又雨。
飞到暮,啼杀杜鹃催不去


诗词类型: 南乡子

《南乡子》朱彝尊 翻译、赏析和诗意


《南乡子·明日别离人》是清代朱彝尊的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明天将和离的人,
还未沉浸在今夜的月色之中。
只希望到了午夜时分,风雨又能来临。
随着夜幕的降临,杜鹃的啼声却无法消散。

诗意:
这首诗以离别为主题,表达了诗人对离别的思念和不舍之情。诗人描绘了明天将要离别的景象,然后将目光投向今夜的月亮和夜风,期待午夜时分的风雨能够代表他内心的悲伤和痛苦。最后,诗人将离别的痛苦与杜鹃的啼声相联系,暗示离别之痛将无法消逝。

赏析:
这首诗通过对离别情感的描绘,展示了诗人内心的纷乱和痛苦。诗人运用了自然景物的描绘,如明亮的月光、夜风和杜鹃的啼声,与人们的离别情感相结合,增强了诗词的意境。诗中的"明日别离人"一句直接点明了离别的主题,而"未恋今宵月似银"一句则以明亮的月光作为对比,突出了诗人对离别的痛苦和不舍。"只愿五更风又雨"一句表达了诗人对自然的期待,希望自然的力量能够代表他内心的情感。最后一句"飞到暮,啼杀杜鹃催不去"则将离别之痛与杜鹃的啼声相连,表达了离别之痛无法消逝的悲凉情感。

这首诗以简洁的语言描绘了离别的苦痛和无奈,通过自然景物的运用增强了诗词的意境和表达力。整首诗抒发了诗人对离别的挣扎和不舍之情,使读者能够深切感受到离别的痛楚和悲伤。

《南乡子》朱彝尊 拼音读音参考


nán xiāng zǐ
南乡子

míng rì bié lí rén, wèi liàn jīn xiāo yuè shì yín.
明日别离人,未恋今宵月似银。
zhǐ yuàn wǔ gēng fēng yòu yǔ.
只愿五更风又雨。
fēi dào mù, tí shā dù juān cuī bù qù.
飞到暮,啼杀杜鹃催不去。

“啼杀杜鹃催不去”平仄韵脚


拼音:tí shā dù juān cuī bù qù

平仄:平平仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



朱彝尊

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

“啼杀杜鹃催不去”的相关诗句