《一叶落·泪眼注》是清代朱彝尊创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
泪眼注,临当去。
此时欲住已难住。
下楼复上楼,楼头风吹雨。
风吹雨,草草离人语。
诗意:
这首诗以泪眼注视着离别的场景为题材。作者正在临别之际,泪水充满了眼眶。尽管此时他渴望停留,但已经难以阻挡离去的决心。他在楼上楼下来回踱步,楼顶上的风吹着雨。风雨的声音掩盖了他匆匆告别的话语。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言抒发了离别时的伤感情绪。首句"泪眼注,临当去"直接揭示了诗人泪眼盈满的状态,表达了离别之际的悲伤和无奈。次句"此时欲住已难住"表达了作者虽然希望停留,但已经无法挽留的心情。接下来的两句"下楼复上楼,楼头风吹雨"描绘了作者焦虑不安的内心状态,同时通过风雨的描写增强了诗中的忧愁氛围。最后一句"风吹雨,草草离人语"以押韵的形式表达了离别时匆忙告别的情景。
整首诗以简练的语言表达了作者内心的离别之痛和无奈,通过描绘风雨的环境氛围增强了情感的表达。这首诗词通过以情感为主题的描写,让读者能够感受到作者在别离时的心情。同时,简洁明了的语言和押韵手法也增强了诗词的韵律美。整体而言,这首诗以其深情的表达和凄美的意境,让人们在阅读中感受到离别的忧伤和无奈。
yī yè luò
一叶落
lèi yǎn zhù, lín dāng qù.
泪眼注,临当去。
cǐ shí yù zhù yǐ nán zhù.
此时欲住已难住。
xià lóu fù shàng lóu, lóu tóu fēng chuī yǔ.
下楼复上楼,楼头风吹雨。
fēng chuī yǔ, cǎo cǎo lí rén yǔ.
风吹雨,草草离人语。
拼音:lóu tóu fēng chuī yǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌