《后庭花·低鬟敛尽云欹侧》是朱彝尊创作的清代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
低垂的发髻将云朵托起,
粉香已经悉心挥去。
遗憾的是秋虫进入了香帐,
教郎轻轻地掀开帐幔。
红藤细织成了华丽的暹罗席,
方形的花朵盈尺之地。
冷波随意地拍打着鸳鸯船,
残存的梦境已经无力再续。
诗意:
这首诗以描绘宫廷后花园的景象为主题,通过几个意象和场景来传达情感和意境。诗词中的低鬟、云欹侧、粉香、桂帐、秋虫、红藤、暹罗席、方花、冷波、鸳鸯船、残梦等形象和景物,将读者带入了一个凄美而寂静的环境。诗人通过这些描写,表达了对逝去时光、事物变迁和无力挽留的感慨与思索。
赏析:
这首诗词运用了精细而细腻的描写手法,通过对细节的刻画,展现了作者对逝去时光和情感的思索。低垂的发髻、托起的云朵、散去的粉香,都传递着一种温柔而忧伤的情感。秋虫进入香帐,教郎掀开帐幔,表达了对过往时光和美好回忆的遗憾和怀念。红藤织成的暹罗席和盛开的方形花朵,展现了宫廷后花园的华丽和富丽堂皇,但这样的美景却无法唤起内心深处的情感。冷波随意拍打着鸳鸯船,表达了诗人对命运的无奈和对事物变迁的无力。残存的梦境已经无力再续,诗人对逝去的时光和美好的事物感到无比的失落和无奈。
这首诗词以细腻的描写和饱含情感的意象展示了作者对逝去时光和美好事物的思念和无力挽留之情。通过对宫廷后花园的描绘,诗人通过凄美的景象表达了对逝去时光和美好事物的深深思念,以及对命运和时间的无奈和无力。整首诗词情感饱满,意境唯美,给人以深深的触动和思考。
hòu tíng huā
后庭花
dī huán liǎn jǐn yún yī cè, fěn xiāng dōu shì.
低鬟敛尽云欹侧,粉香都拭。
shēng zēng guì zhàng qiū chóng rù, jiào láng qīng bāi.
生憎桂帐秋虫入,教郎轻擘。
hóng téng xì zhī xiān luó xí, fāng huā yíng chǐ.
红藤细织暹罗席,方花盈尺。
lěng bō yī rèn yuān yāng pāi, cán mèng wú lì.
冷波一任鸳鸯拍,残梦无力。
拼音:fěn xiāng dōu shì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职