【中文译文】
魏仲光居住在淮山上,白天白云中无人相见。问我要去哪儿,羡慕你如今的闲适。每天早早去汲淮水,傍晚又去登上龟山。幸好已经安定贫穷,这样就不用担忧白发斑驳了。
【诗意】
这首诗表达了作者向魏仲光发问他将要去哪里,同时对魏仲光现在闲适自在的生活心生羡慕之情。诗中描述了魏仲光每天早上去淮水汲水,傍晚则上山的习惯,表现出他的勤劳与自在。最后,作者幸运地平静地接受了贫穷的生活,不再担忧变老。整体而言,这首诗歌表达了对简朴自在生活的向往和追求。
【赏析】
这首诗的语言简练,意境清新。以问答的方式开头,引发了对魏仲光闲适生活的关注和仰慕。作者通过形象的描写,表达了对简朴自在生活的向往,并以自己安定贫穷的境况作结尾,传递出一种积极向上,乐观豁达的心态。
诗中描绘了魏仲光的日常生活,早上去淮水汲水,傍晚上山,以及他安贫乐道的生活态度。通过细腻的描写,读者可以感受到作者对闲适自在生活的向往,与魏仲光有一种共鸣。
整篇诗情感积极向上,充满了乐观和励志的力量。通过对魏仲光生活的描写,将一种健康向上的精神风貌展现出来,表达了对自在简朴生活的渴望。整首诗意境明朗,表达了对物质贫乏但内心充实的生活态度的向往,使读者在欣赏诗的同时,也对自己的生活态度和价值观进行了反思。
全诗拼音读音对照参考
tí wèi zhòng guāng huái shān suǒ jū
题魏仲光淮山所居
rén qún bù xiāng jiàn, nǎi zài bái yún jiān.
人群不相见,乃在白云间。
wèn wǒ jiāng hé shì, xiàn jūn jīn dú xián.
问我将何适,羡君今独闲。
zhāo zhāo jí huái shuǐ, mù mù shàng guī shān.
朝朝汲淮水,暮暮上龟山。
xìng yǐ ān pín dìng, dāng cóng bìn fà bān.
幸已安贫定,当从鬓发斑。
“当从鬓发斑”平仄韵脚
拼音:dāng cóng bìn fà bān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论