诗词《杂言迎神词二首·送神》的中文译文如下:
露沾衣,月隐壁;
Dew wets my robe, the moon hides behind the wall;
气凄凄,人寂寂,
The air is desolate, people are silent;
风回雨度虚瑶席。
The wind brings rain, passing over the imaginary jade mat.
来无声,去无迹,
Arrived without a sound, departed without a trace;
神心降和福远客。
The divine spirit brings blessings to the distant guests.
这首诗词通过描绘自然景象来表现送神的神圣与虔诚。诗人用简短的词句描写了夜晚的景色,衣服沾满了露水,月亮隐藏在墙后,气氛凄凉,人们寂寞无声。同时,诗人也描述了风带来的雨水,仿佛穿过了虚幻的瑶席。整体氛围营造出一种神秘的感觉。
最后两句诗表达了神降福于远客的心意。神来无声无迹,送神时也是如此。神心降临的同时也带来了福诞给远客。
这首诗词既描写了自然景色,又传达出拜神的虔诚和对神的敬畏之情。通过细腻的描写和简练的表达,展现了唐代诗人皇甫冉的文学才华。
全诗拼音读音对照参考
zá yán yíng shén cí èr shǒu sòng shén
杂言迎神词二首·送神
lù zhān yī, yuè yǐn bì qì qī qī, rén jì jì, fēng huí yǔ dù xū yáo xí.
露沾衣,月隐壁;气凄凄,人寂寂,风回雨度虚瑶席。
lái wú shēng, qù wú jī, shén xīn jiàng hé fú yuǎn kè.
来无声,去无迹,神心降和福远客。
“神心降和福远客”平仄韵脚
拼音:shén xīn jiàng hé fú yuǎn kè
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论