《寄题周源员外衢州萃贤亭》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨天,我是江南的客人,在子川上的亭子里与你言谈。有时候,雨滴飘落下来,看不见前方的山峦苍翠。花草的美丽还未被人所知,鸟儿的歌声只有在白天才能听到。既然你已经是一位晚年的贤者,就不要让仆人拒绝我。
诗意:
这首诗词描绘了一个诗人与周源员外在衢州萃贤亭相遇的情景。诗人作为江南的过客,与周源员外在亭子里交谈,感叹雨水遮蔽了山色之美,但却无法阻挡美丽的花草和鸟儿的歌声。诗人向周源员外表达了自己的敬意,并希望得到他的接纳和赏识。
赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人对周源员外的推崇和敬意。诗人以江南客人的身份,与周源员外在亭子中相遇。诗中的雨水象征着世俗的扰乱,使得美丽的山峦无法显露出来,但花草依然在静静地绽放,鸟儿的歌声依然在白天传来,这暗示着在纷繁喧嚣的世界中,美好的事物仍然存在,只需要用心去发现。
诗中的"迟贤者"指的是周源员外,诗人认为周源已经成为一位晚年的贤者,具有高尚的品德和卓越的才华。诗人表达了自己对周源的钦佩之情,并希望周源能够接纳自己,不被仆人所阻拦。
整首诗词以简练明快的语言展现了作者的情感和思想。通过对自然景物的描绘和对周源员外的赞美,诗人表达了对美好事物的追求和对贤者的敬仰,同时也抒发了自己被拒绝的遗憾之情。这首诗词在表达情感的同时,也启发人们珍惜美好的事物,尊重智者与贤者的价值。
全诗拼音读音对照参考
jì tí zhōu yuán yuán wài qú zhōu cuì xián tíng
寄题周源员外衢州萃贤亭
zuó cháo jiāng nán kè, yǔ zi chuān shàng tíng.
昨朝江南客,语子川上亭。
yǒu shí fēi yǔ lái, bú jiàn qián shān qīng.
有时飞雨来,不见前山青。
huì è rén wèi shí, niǎo xiǎng rì kě tīng.
卉萼人未识,鸟响日可听。
jì jiāng chí xián zhě, wú shǐ tóng pú jiōng.
既将迟贤者,无使童仆扃。
“有时飞雨来”平仄韵脚
拼音:yǒu shí fēi yǔ lái
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论