赋得郢路悲猿
悲猿何处发,郢路第三声。
远客知秋暮,空山益夜清。
啾啾深众木,噭噭入孤城。
坐觉盈心耳,翛然适楚情。
中文译文:
郢路上的猿猴悲鸣,传达到了第三声。
远方的游子知晓,秋天的黄昏,空山更加宁静。
猿猴的啾啾声深入无数木林,鸟儿的噭噭声进入孤城。
坐下来感受心灵的充盈与耳膜的颤动,油然而生出对楚地情愫。
诗意:
这首诗表达了远离家乡的游子对故土的思念之情。诗人以猿猴的悲鸣和鸟儿的啾啾声来描绘一种凄凉的氛围,给人以秋天黄昏、空山寂静的感觉。远离家乡的游子感受到了这种寂寞,他的心境也因之而充实,情感上也产生了对楚地的怀念之情。
赏析:
此诗以写景的方式,巧妙地借猿猴和鸟儿的声音,表达了远离家乡的游子对家乡的眷恋之情。通过描绘郢路上猿猴的悲鸣和孤城中鸟儿的啾啾声,给人一种凄凉和孤寂的感觉。在这种背景下,诗人描写了游子的心情,强调了游子在异乡的寂寞和思念之情。整首诗以简洁的语言,堆砌了丰富的意象,通过声音的穿透和心灵的共鸣,传达出对家乡的思念和对楚地的情感。这种以声音来表达情感的手法,进一步增强了诗中的愁怀与离愁的主题。整首诗语言简练,意境深远,给人留下深刻的印象。
fù dé yǐng lù bēi yuán
赋得郢路悲猿
bēi yuán hé chǔ fā, yǐng lù dì sān shēng.
悲猿何处发,郢路第三声。
yuǎn kè zhī qiū mù, kōng shān yì yè qīng.
远客知秋暮,空山益夜清。
jiū jiū shēn zhòng mù, jiào jiào rù gū chéng.
啾啾深众木,噭噭入孤城。
zuò jué yíng xīn ěr, xiāo rán shì chǔ qíng.
坐觉盈心耳,翛然适楚情。
拼音:jiū jiū shēn zhòng mù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋