“石苔秋雨步迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   梅尧臣

石苔秋雨步迟迟”出自宋代梅尧臣的《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》, 诗句共7个字。

陶令归时远公送,石苔秋雨步迟迟
凌霄花在古松上,也笑向人人不知。

诗句汉字解释

《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陶令远行时,真上人送行,
秋雨中步履艰辛。
凌霄花开在古松上,
也笑人们不了解其中的美。

诗意:
这首诗以陶渊明为主题,描述了真上人(指高僧)送别陶渊明的情景。陶渊明离开时,真上人陪同他并送行,而在秋雨中行走的过程中,陶渊明感到脚受伤且寒冷。然而,他注意到凌霄花开在古松上,感叹这美景只有少数人能够理解和欣赏,因为凌霄花通常生长在隐秘的山间。这首诗词表达了对陶渊明的赞美,同时也暗示了真正的美与智慧只有少数人能够领悟。

赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感表达了一种含蓄的意境。首先,陶渊明离开的情景中,真上人的陪伴体现了他们之间的友谊和深厚的情感。其次,秋雨中的行走给人一种凄凉和寂寥的感觉,同时也暗示着世事无常和离别的伤感。最后,凌霄花开在古松上,象征着高洁和高尚的品质,但只有少数人能够理解和欣赏它的美。这种寓意表达了作者对真正的美与智慧的珍视,以及对世俗局限和浮华的批判。

整体而言,这首诗词以简洁而精练的语言表达了对陶渊明的赞美,同时也通过景物的描绘和情感的抒发,寄托了对真正美与智慧的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


zhēn shàng rén yīn sòng máo lìng shāng zú fù shāng lěng èr shǒu
真上人因送毛令伤足复伤冷二首
táo lìng guī shí yuǎn gōng sòng, shí tái qiū yǔ bù chí chí.
陶令归时远公送,石苔秋雨步迟迟。
líng xiāo huā zài gǔ sōng shàng, yě xiào xiàng rén rén bù zhī.
凌霄花在古松上,也笑向人人不知。

“石苔秋雨步迟迟”平仄韵脚


拼音:shí tái qiū yǔ bù chí chí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “石苔秋雨步迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石苔秋雨步迟迟”出自梅尧臣的 《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

梅尧臣简介

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。