《河南王尉西斋》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
河南王尉西斋,
In the western chamber of the Henan King's residence,
官舍古城隅。
Amidst the ancient corner of the official dwelling.
西斋何寂寂,
How tranquil is this western chamber,
种竹幽趣深。
Bamboos planted here, creating a deep sense of seclusion.
开屏翠光滴,
Unfolding the screens, dripping with emerald radiance.
青山露南墙,
Green mountains touch the southern walls,
落日明东壁。
The setting sun illuminates the eastern wall.
危台起其傍,
By the precarious terrace, I stand,
其隰坐可觌。
From there, I can see the nearby marshes clearly.
岁暮野田空,
As the year draws to a close, the fields are empty,
天高霜隼击。
The sky is high, and the frosty falcons soar.
更怜风月时,
But I especially cherish the moments of wind and moon,
几弄林间笛。
Playing the flute in the midst of the woods.
诗词描绘了河南王尉的西斋景观。这里是一处官舍中的古老角落,安静而幽深。斋内种植了竹子,增添了幽趣。诗人打开屏风,翠绿的光芒洒满了房间。南墙靠近青山,东壁被夕阳映照。诗人站在危险的台阶旁,可以清晰地看到附近的湿地。年末时节,田野空荡荡的,天空高远,霜露下的猎鹰翱翔。然而,诗人尤其珍爱风月之时,在林间吹奏笛子。
这首诗词以简练的语言描绘了一幅宁静而美丽的自然景观。通过描述西斋的环境和诗人的感受,表达了对自然的喜爱和追求。诗人在这个宁静的空间中感受到了大自然的魅力,并享受着风月之美。诗中的意象和描写都很精细,给人以清新宁静的感觉,展现了宋代诗人对自然景色的热爱和追求内心宁静的情感。
这首诗词通过景物描写表达了对自然和宁静的追求,同时也展示了作者对风月之美的欣赏。它向读者传递了一种宁静、美丽和追求内心平静的情感,同时也给人以享受自然和人文之美的启示。
全诗拼音读音对照参考
hé nán wáng wèi xī zhāi
河南王尉西斋
guān shě gǔ chéng yú, xī zhāi hé jì jì.
官舍古城隅,西斋何寂寂。
zhǒng zhú yōu qù shēn, kāi píng cuì guāng dī.
种竹幽趣深,开屏翠光滴。
qīng shān lù nán qiáng, luò rì míng dōng bì.
青山露南墙,落日明东壁。
wēi tái qǐ qí bàng, qí xí zuò kě dí.
危台起其傍,其隰坐可觌。
suì mù yě tián kōng, tiān gāo shuāng sǔn jī.
岁暮野田空,天高霜隼击。
gèng lián fēng yuè shí, jǐ nòng lín jiān dí.
更怜风月时,几弄林间笛。
“岁暮野田空”平仄韵脚
拼音:suì mù yě tián kōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送
网友评论