送别明州府君,此时夜晚多么寂静,霜空中残留着淡淡的霭气。 一边感叹着离乡别井的辛酸,一边暂时和公会友人欢聚一堂。 海上的树林已经秋天,枝叶更加稀疏,野水的寒意更加浓烈。 离开的人转身看望吴山,旅行中的雁从燕山的塞外归来。 日夕之间仍然向前看,心有不安,白云之外是不尽的劳累。
诗意解读:这首诗是一首送别的诗歌,作者皇甫冉送别明府(高级官员)离开。诗人描述了夜晚的寂静和霜空中残留的霭气,表达了离别时的辛酸和不安。诗中还描绘了海上的树木已经进入秋天,野水的寒意更浓,以及离开人眺望吴山,旅行中的雁归来的景象,表达了人与自然的交感和情感。
赏析:这首诗以简练的语言描绘了送别时的场景和情感,通过对自然景物的描写,增强了诗歌的韵律和意境。诗人通过描绘夜晚的寂静和霜空中的霭气,表达了送别时的辛酸和不安。同时,诗中融入了自然景物的描绘,如海上的秋天树林、野水的寒意、吴山和燕山的景象,增强了诗歌的魅力和意境。这首诗以简练的语言、独特的意象和深情的感慨,展示了唐代诗歌的特点和魅力。
全诗拼音读音对照参考
sòng duàn míng fǔ
送段明府
yáo yè cǐ hé qí, shuāng kōng cán yǎo ǎi.
遥夜此何其,霜空残杳霭。
fāng jiē yì xiāng bié, zàn shì tóng gōng huì.
方嗟异乡别,暂是同公会。
hǎi lín qiū gèng shū, yě shuǐ hán yóu dà.
海林秋更疏,野水寒犹大。
lí rén zhuǎn wú xiù, lǚ yàn cóng yàn sāi.
离人转吴岫,旅雁从燕塞。
rì xī wàng qián qī, láo xīn bái yún wài.
日夕望前期,劳心白云外。
“劳心白云外”平仄韵脚
拼音:láo xīn bái yún wài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰
网友评论
* “劳心白云外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劳心白云外”出自皇甫冉的 《送段明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。