“杨柳送行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘希夷

杨柳送行人”出自唐代刘希夷的《相和歌辞》, 诗句共5个字。

杨柳送行人,青青西入秦。
秦家采桑女,楼上不胜春。
盈盈灞水曲,步步春芳绿。
红脸耀明珠,绛唇含白玉。
回首渭桥东,遥怜树色同。
青丝娇落日,缃绮弄春风。
携笼长叹息,逶迤恋春色。
看花若有情,倚树疑无力。
薄暮思悠悠,使君南陌头。
相逢不相识,归去梦青楼。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
杨柳送行人,青青西入秦。
秦家采桑女,楼上不胜春。
盈盈灞水曲,步步春芳绿。
红脸耀明珠,绛唇含白玉。
回首渭桥东,遥怜树色同。
青丝娇落日,缃绮弄春风。
携笼长叹息,逶迤恋春色。
看花若有情,倚树疑无力。
薄暮思悠悠,使君南陌头。
相逢不相识,归去梦青楼。

诗意:
这首诗描绘了一幅春天的风景。诗人以杨柳送行人为开端,将目光转向了西方的秦地。其中一位秦家的采桑女子,正站在楼上迎接春天的到来。她红光满面,宛如明珠一般闪耀,嘴唇带着如玉般的洁白。诗句中再一次提到了渭桥东岸的树木,将其与远方的树色作对比,再现了春天的美景。诗中也有了一些情感的描写,诗人把藏在心底的思念和留恋表达了出来。最后,诗人以使君南陌头的景象为结尾,表达了对陌路人的相逢和不相识的感慨,并将归去梦青楼作为结束,意味着一段美好的曲终人散。

赏析:
这首诗以流畅的语言和鲜明的意象展现了春天的美景,营造了一种温馨而欢快的氛围。通过描绘杨柳送行人、秦家采桑女和春天的景色,诗人展现了春天的生机勃勃和充满活力的魅力。诗中运用丰富的比喻和修辞手法,如用红脸耀明珠、绛唇含白玉等形容采桑女子的美丽,给人留下深刻的印象。诗人还以自然景色和情感的相互融合,表达了对美的追求和对时光流转的思考。整首诗情感真挚,意境清新,给人一种清爽、愉悦的感受。

全诗拼音读音对照参考


xiāng hè gē cí
相和歌辞
yáng liǔ sòng xíng rén, qīng qīng xī rù qín.
杨柳送行人,青青西入秦。
qín jiā cǎi sāng nǚ, lóu shàng bù shèng chūn.
秦家采桑女,楼上不胜春。
yíng yíng bà shuǐ qū, bù bù chūn fāng lǜ.
盈盈灞水曲,步步春芳绿。
hóng liǎn yào míng zhū, jiàng chún hán bái yù.
红脸耀明珠,绛唇含白玉。
huí shǒu wèi qiáo dōng, yáo lián shù sè tóng.
回首渭桥东,遥怜树色同。
qīng sī jiāo luò rì, xiāng qǐ nòng chūn fēng.
青丝娇落日,缃绮弄春风。
xié lóng cháng tàn xī, wēi yí liàn chūn sè.
携笼长叹息,逶迤恋春色。
kàn huā ruò yǒu qíng, yǐ shù yí wú lì.
看花若有情,倚树疑无力。
bó mù sī yōu yōu, shǐ jūn nán mò tóu.
薄暮思悠悠,使君南陌头。
xiāng féng bù xiāng shí, guī qù mèng qīng lóu.
相逢不相识,归去梦青楼。

“杨柳送行人”平仄韵脚


拼音:yáng liǔ sòng xíng rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “杨柳送行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳送行人”出自刘希夷的 《相和歌辞·采桑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘希夷

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。