“迷村草径叉”的意思及全诗出处和翻译赏析

迷村草径叉”出自宋代梅尧臣的《依韵和寒食偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mí cūn cǎo jìng chā,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

去岁逢今日,雨寒田舍家。
系骢乌臼树,烧眼杜鹃花。
转坞泥塍滑,迷村草径叉
旋挑初出笋,漫掐自生茶。
农斧穿桑齾,牛童绾髻丫。
乡园方在远,看及种胡麻。


诗词类型:

《依韵和寒食偶书》梅尧臣 翻译、赏析和诗意


《依韵和寒食偶书》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

去年逢今日,雨寒田舍家。
Last year on this day, rain and cold at the rural home.
在去年的今天,农舍里下着寒冷的雨。

系骢乌臼树,烧眼杜鹃花。
Tied my bay horse to the mulberry tree, burning-red azaleas dazzling my eyes.
我把我的骏马拴在桑树上,炽热的杜鹃花刺痛了我的眼睛。

转坞泥塍滑,迷村草径叉。
The turning wharf, muddy and slippery; the grassy path in the village forks and confuses.
转过身来,码头泥泞又滑溜;村子里的小径迷茫交错。

旋挑初出笋,漫掐自生茶。
Twisting and picking the newly sprouted bamboo shoots, casually plucking the self-grown tea leaves.
我扭动着,摘下初生的笋芽,随意采摘自家种植的茶叶。

农斧穿桑齾,牛童绾髻丫。
The farmer's axe penetrates the tangled branches of the mulberry, the cowherd ties up his hair.
农夫的斧头穿过纷乱的桑树枝,牧童把头发束起。

乡园方在远,看及种胡麻。
The countryside is far away, but I can still see the cultivation of sesame.
乡村就在远方,我望见了人们种植胡麻的景象。

诗意和赏析:
《依韵和寒食偶书》以诗人对农村生活的描绘为主线,展现了农民在春季田间劳作的景象。诗人通过描写雨寒的农舍、拴在树上的骏马和灼热的杜鹃花,展示了农村生活的朴素和辛勤。他描述了村子里泥泞的码头、迷茫的小径,表现出乡村的自然环境和乡土风情。同时,诗中还有对农民劳作场景的描绘,如采摘笋芽和茶叶,以及农夫的斧头和牧童的形象,展示了农民的辛勤劳作和勤俭持家的精神。最后,诗人提到乡园在远方,但他仍能看到人们种植胡麻的景象,表现了诗人对家乡的眷恋和思念之情。

这首诗词通过简洁而生动的语言,展现了农村的自然风光和人们的劳作场景,表达了诗人对家乡的深情思念。它通过细腻的描写,使读者能够感受到农村生活的朴素和真实,以及农民的辛勤劳作和勤俭持家的精神。整首诗词给人以宁静、自然的感觉,使人们对农村生活和田园景色产生共鸣和赞美。

《依韵和寒食偶书》梅尧臣 拼音读音参考


yī yùn hé hán shí ǒu shū
依韵和寒食偶书

qù suì féng jīn rì, yǔ hán tián shè jiā.
去岁逢今日,雨寒田舍家。
xì cōng wū jiù shù, shāo yǎn dù juān huā.
系骢乌臼树,烧眼杜鹃花。
zhuǎn wù ní chéng huá, mí cūn cǎo jìng chā.
转坞泥塍滑,迷村草径叉。
xuán tiāo chū chū sǔn, màn qiā zì shēng chá.
旋挑初出笋,漫掐自生茶。
nóng fǔ chuān sāng yà, niú tóng wǎn jì yā.
农斧穿桑齾,牛童绾髻丫。
xiāng yuán fāng zài yuǎn, kàn jí zhǒng hú má.
乡园方在远,看及种胡麻。

“迷村草径叉”平仄韵脚


拼音:mí cūn cǎo jìng chā

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



梅尧臣

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。