“香烟水雾和”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皇甫冉

香烟水雾和”出自唐代皇甫冉的《奉和汉祖庙下之作》, 诗句共5个字。

古庙风烟积,春城车骑过。
方修汉祖祀,更使沛童歌。
寝帐巢禽出,香烟水雾和
神心降福处,应在故乡多。

诗句汉字解释

奉和汉祖庙下之作

古庙风烟积,春城车骑过。
方修汉祖祀,更使沛童歌。
寝帐巢禽出,香烟水雾和。
神心降福处,应在故乡多。

译文:
古老的庙宇中弥漫着历史的风云,春季的城市车马奔驰。
恭敬地修建汉祖的祭坛,为沛童带来欢歌。
卧室的帷幕上有小鸟们来回穿梭,香烟和水雾交织在一起。
神明的心意将带来福佑之处,一定在故乡富裕无忧。

诗意:
这首诗描绘了古庙的祭祀场景,表现了对历史传统的尊重和信仰。作者以庄严的语言形象地描绘了汉祖祭坛的场景,同时也强调了祭祀活动对地方的影响和福佑。

赏析:
这首诗以简洁的笔法表达了对汉祖祭祀的景象的热烈赞美,突出了庙宇的庄严和祭祀的盛大。通过描绘小鸟穿梭和香烟雾气的交织,增加了氛围的神秘感和庄重感。最后表达出对神明降福的期望,并寄托了对故乡的美好愿景。整首诗朴实无华,既表达了对祖辈的敬仰,也表达了对家乡的深情厚意。

全诗拼音读音对照参考


fèng hé hàn zǔ miào xià zhī zuò
奉和汉祖庙下之作
gǔ miào fēng yān jī, chūn chéng chē qí guò.
古庙风烟积,春城车骑过。
fāng xiū hàn zǔ sì, gèng shǐ pèi tóng gē.
方修汉祖祀,更使沛童歌。
qǐn zhàng cháo qín chū, xiāng yān shuǐ wù hé.
寝帐巢禽出,香烟水雾和。
shén xīn jiàng fú chù, yīng zài gù xiāng duō.
神心降福处,应在故乡多。

“香烟水雾和”平仄韵脚


拼音:xiāng yān shuǐ wù hé
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论


* “香烟水雾和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香烟水雾和”出自皇甫冉的 《奉和汉祖庙下之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皇甫冉简介

皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。