“貂扇御胡风”的意思及全诗出处和翻译赏析

貂扇御胡风”出自宋代梅尧臣的《丁端公北使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diāo shàn yù hú fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

出聘天王使,来乘御史骢。
驰车看燕妇,貂扇御胡风
俗与华人似,言从左衽通。
罽庭观拜舞,不以未央中。


诗词类型:

《丁端公北使》梅尧臣 翻译、赏析和诗意


《丁端公北使》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出聘天王使,来乘御史骢。
驰车看燕妇,貂扇御胡风。
俗与华人似,言从左衽通。
罽庭观拜舞,不以未央中。

诗意:
这首诗词描绘了丁端公北上使命的场景。他乘坐华丽的马车,搭乘着一匹名为“御史骢”的千里马。他驰骋于北方的大地,观赏着燕地的美丽女子,在胡人的风俗中,使用着华人的礼仪。他在未央宫的罽庭(宫中的观礼台)上观看舞蹈,但并不是在宫殿的核心区域。

赏析:
这首诗词展示了丁端公北上使命的情景,通过描写他驾车、观赏美景、体验异域文化的过程,表现了他身份的高贵和对美的欣赏。诗中的“御史骢”是一种官方马匹,象征着他的身份地位。他在北方观赏燕地的美丽女子,这里的“燕妇”可以理解为北方女性的代表,展示了北方地域的魅力。他使用的“貂扇”也暗示了他的身份高贵。诗中提到的“胡风”和“华人”的对比,突出了丁端公作为南方人在北方使团中的独特身份。他既能适应北方的风俗,又能保持自己的身份和文化传统。最后,他在未央宫的罽庭观看舞蹈,虽然不在未央宫的核心区域,但也足以显示他的身份地位。

整首诗词通过描绘具体场景和细节,展现了丁端公北上使命的豪华与独特之处,同时也表现了他作为一个南方人在北方的体验和适应能力。这首诗词既有历史意义,也展示了作者对异域文化的兴趣和对美的追求。

《丁端公北使》梅尧臣 拼音读音参考


dīng duān gōng běi shǐ
丁端公北使

chū pìn tiān wáng shǐ, lái chéng yù shǐ cōng.
出聘天王使,来乘御史骢。
chí chē kàn yàn fù, diāo shàn yù hú fēng.
驰车看燕妇,貂扇御胡风。
sú yǔ huá rén shì, yán cóng zuǒ rèn tōng.
俗与华人似,言从左衽通。
jì tíng guān bài wǔ, bù yǐ wèi yāng zhōng.
罽庭观拜舞,不以未央中。

“貂扇御胡风”平仄韵脚


拼音:diāo shàn yù hú fēng

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



梅尧臣

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。