归阳羡兼送刘八长卿
湖上孤帆别,江南谪宦归。
前程愁更远,临水泪沾衣。
云梦春山遍,潇湘过客稀。
武陵招我隐,岁晚闭柴扉。
中文译文:
在湖上与孤帆分别,江南的贬谪官员归乡。
前途不再遥远,站在水边泪水沾湿衣服。
云梦的春山遍布,潇湘的过客稀少。
武陵招我隐居,岁月晚年,闭上柴扉。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人皇甫冉怀念故乡,被贬谪的苦闷和对归乡的憧憬之情。他描述了在湖上和孤帆分别,象征着他从江南的贬谪官员归乡的旅程。诗人内心深深地愁苦和不安,他的泪水沾湿了衣服,表达了他内心的痛苦和失落。
接下来,他用云梦和潇湘两个地名来形容他归乡的情景。云梦是地名,意指繁花盛开的美景,潇湘则代表着湖泊和江河。诗人用这两个地名来描述归乡路上的风景如画,但过客稀少,暗示了他对家乡的思念和渴望。
最后两句表达了诗人对家乡的向往。他写道,武陵在招他隐居,岁月晚年,诗人决定关上柴扉不再外出,隐居在武陵,表达了他对真正归乡的渴望和追求。
整首诗通过成对的对比描绘了诗人内心的纷乱和无法抛却的归乡情节,表达了他对家乡的思念和渴望,以及对贬谪生活的不满和对自由自在生活的向往。这首诗抒发了诗人内心深处的苦闷和对归乡的渴望之情,展示了唐代诗人们常常抒写家乡思念之情的主题。
全诗拼音读音对照参考
guī yáng xiàn jiān sòng liú bā zhǎng qīng
归阳羡兼送刘八长卿
hú shàng gū fān bié, jiāng nán zhé huàn guī.
湖上孤帆别,江南谪宦归。
qián chéng chóu gèng yuǎn, lín shuǐ lèi zhān yī.
前程愁更远,临水泪沾衣。
yún mèng chūn shān biàn, xiāo xiāng guò kè xī.
云梦春山遍,潇湘过客稀。
wǔ líng zhāo wǒ yǐn, suì wǎn bì chái fēi.
武陵招我隐,岁晚闭柴扉。
“岁晚闭柴扉”平仄韵脚
拼音:suì wǎn bì chái fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论