“既以乐吾真”的意思及全诗出处和翻译赏析

既以乐吾真”出自宋代梅尧臣的《缙叔以诗遗酒次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì yǐ lè wú zhēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

君尝谓我性嗜酒,又复谓我耽於诗。
一日不饮情颇恶,一日不吟无所为。
酒能销忧忘富贵,诗欲主盟张鼓旗。
百觚孔圣不可拟,白眼步兵吾久师。
君多赐壶能以遗,向口满碗倾玻璃。
醇酿甘滑泛绿蚁,从此便醉醒无期。
既以乐吾真,亦以泰吾身,莫问今人与古人。


诗词类型:

《缙叔以诗遗酒次其韵》梅尧臣 翻译、赏析和诗意


《缙叔以诗遗酒次其韵》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君曾对我说我嗜酒,又对我说我沉迷于诗。一天不饮,情绪颇为不悦;一天不吟咏,无所事事。酒能消除忧愁,忘却贫富的差别,诗则愿意为盟约而奏响战鼓。百觚的酒杯与孔圣无法相比,步兵的白眼我曾久倾心钦慕。君赐予我许多酒壶,我会以之为礼物,向口中满满的碗中倾斜玻璃杯。醇美的酒液甘滑而泛着绿色的蚁群,从此我陷入了无尽的醉意中,无法清醒。既享受了快乐,也获得了宁静,无需追问现代人与古代人的差异。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者梅尧臣对酒和诗的热爱,以及他在酒与诗中寻找自我满足和解脱的心境。作者对酒的描述强调了它的消除忧愁、忘却世俗贫富的功用,而对诗的描绘则强调了它作为战鼓的力量和奏响盟约的意义。

梅尧臣通过将酒与诗相对照,表达了自己对两者的热爱和依赖。他将酒描述为能够消除烦恼、忘记富贵的良药,而诗则成为他的灵感和动力,给予他意义和目标。他赞美酒杯的珍贵,但也表达了对孔圣的敬仰,以及对步兵的倾慕,意味着他对古代文人的敬重和学习。

作者通过赋予酒以玻璃杯的形象,凸显了其透明、晶莹的特质,形容了酒的醇美和诱人。同时,绿色蚁群的描绘暗示着作者陷入了酒的醉意之中,无法自拔,进一步强调了他对酒的沉迷和无限追求的态度。

最后两句表达了作者对自我的满足和宁静的追求,他认为享受快乐、获得宁静是至关重要的,而对比古代人与现代人的差异,则强调了不必过多纠结于时代的变迁,而是专注于自己的内心追求。

总体而言,这首诗词展现了梅尧臣对酒和诗的热爱,并通过对比和形象描写,表达了作者对自我满足、宁静和对古代文人的敬仰之情。

《缙叔以诗遗酒次其韵》梅尧臣 拼音读音参考


jìn shū yǐ shī yí jiǔ cì qí yùn
缙叔以诗遗酒次其韵

jūn cháng wèi wǒ xìng shì jiǔ, yòu fù wèi wǒ dān yú shī.
君尝谓我性嗜酒,又复谓我耽於诗。
yī rì bù yǐn qíng pō è, yī rì bù yín wú suǒ wéi.
一日不饮情颇恶,一日不吟无所为。
jiǔ néng xiāo yōu wàng fù guì, shī yù zhǔ méng zhāng gǔ qí.
酒能销忧忘富贵,诗欲主盟张鼓旗。
bǎi gū kǒng shèng bù kě nǐ, bái yǎn bù bīng wú jiǔ shī.
百觚孔圣不可拟,白眼步兵吾久师。
jūn duō cì hú néng yǐ yí, xiàng kǒu mǎn wǎn qīng bō lí.
君多赐壶能以遗,向口满碗倾玻璃。
chún niàng gān huá fàn lǜ yǐ, cóng cǐ biàn zuì xǐng wú qī.
醇酿甘滑泛绿蚁,从此便醉醒无期。
jì yǐ lè wú zhēn, yì yǐ tài wú shēn,
既以乐吾真,亦以泰吾身,
mò wèn jīn rén yǔ gǔ rén.
莫问今人与古人。

“既以乐吾真”平仄韵脚


拼音:jì yǐ lè wú zhēn

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



梅尧臣

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。