《留别李君锡学士》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淮南尚喜风流在,
客有殷勤载酒过。
不醉不归情可见,
相看相笑意如何。
了眸自解持高论,
长颈稀逢缺善歌。
旧爱阳关亦休唱,
西还从此故人多。
诗意:
这首诗词描述了作者与李君锡学士的离别场景。梅尧臣以淮南为背景,表达了对风流雅致的向往。有客人特意前来相送,并载着酒来款待。只有在陶醉的状态下,才能看到真实的情感流露。相互对视,相互微笑,情感如何交融。作者以睿智的眼神自得其乐,自信地表达高深的见解,而长颈的乐器很少有机会遇到熟练的演奏者。旧日的爱情在阳关已无声响,西去之后,再会故人的机会更多。
赏析:
这首诗描绘了离别时的情景,情感真挚而深沉。诗人通过对风流雅致的描绘,展示了对美好生活和人际关系的向往。客人的殷勤款待和载酒之举,凸显了友情和人情之间的真诚和关怀。诗中的"不醉不归情可见"一句表达了只有在陶醉的状态下,真实的情感才能得以展现。相视相笑之间,诗人表达了深深的情感交融和默契。在诗中,作者自信地表达了自己的高深见解,展示了自己的智慧和才华。长颈稀逢缺善歌一句,揭示了珍贵乐器的罕见和对熟练演奏者的渴望。最后两句表达了过去的爱情已经结束,而离开之后,再会故人的机会将更加频繁。整首诗抒发了离别的伤感之情,同时也蕴含了对美好未来的向往和期待。
liú bié lǐ jūn xī xué shì
留别李君锡学士
huái nán shàng xǐ fēng liú zài, kè yǒu yīn qín zài jiǔ guò.
淮南尚喜风流在,客有殷勤载酒过。
bù zuì bù guī qíng kě jiàn, xiāng kàn xiàng xiào yì rú hé.
不醉不归情可见,相看相笑意如何。
le móu zì jiě chí gāo lùn, zhǎng jǐng xī féng quē shàn gē.
了眸自解持高论,长颈稀逢缺善歌。
jiù ài yáng guān yì xiū chàng, xī hái cóng cǐ gù rén duō.
旧爱阳关亦休唱,西还从此故人多。
拼音:huái nán shàng xǐ fēng liú zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队