“遂作微禽啼不息”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   梅尧臣

遂作微禽啼不息”出自宋代梅尧臣的《禽言四首其三山鸟》, 诗句共7个字。

婆饼焦,儿不食。
尔父向何之,尔母山头化为石。
山头化石可奈何,遂作微禽啼不息

诗句汉字解释

《禽言四首其三山鸟》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
婆饼焦,儿不食。
尔父向何之,尔母山头化为石。
山头化石可奈何,遂作微禽啼不息。

诗意:
这首诗以禽鸟的口吻,表达了一种哀怨和无奈的情感。诗中描述了一对禽鸟的遭遇:婆饼烤焦了,儿子不吃。询问父亲去了哪里,得知母亲已经化作山石。面对母亲化为石头的情况,禽鸟感到无奈,只能以微弱的声音长久地啼哭。

赏析:
这首诗以禽鸟的视角,通过简洁而生动的语言,表达了深沉的悲伤和无力。在禽鸟的世界里,婆饼是它们的食物,儿子不吃说明了禽鸟对生活中的困境和变故感到困惑和不安。父亲的去向成了谜团,而母亲化为山石使禽鸟感到无比的痛苦和无助。山头化石的无法改变对禽鸟来说是一种无法逾越的障碍,使禽鸟感到无奈和悲伤。最后一句"遂作微禽啼不息"表达出禽鸟长久以来无尽的哀鸣,象征着禽鸟对失去母亲和生活困境的无尽悲伤。

这首诗词通过禽鸟的视角,以简练而富有感情的语言,描绘了禽鸟面对困境和变故时的悲伤和无奈。它表达了人们对无法改变的现实的无力和痛苦,同时也反映了作者对生活的深思和对命运的感慨。这种以禽鸟形象来表达人情的手法,使诗词充满了生动和感人的意境,让读者产生共鸣,引发对生活和命运的思考。

全诗拼音读音对照参考


qín yán sì shǒu qí sān shān niǎo
禽言四首其三山鸟
pó bǐng jiāo, ér bù shí.
婆饼焦,儿不食。
ěr fù xiàng hé zhī, ěr mǔ shān tóu huà wéi shí.
尔父向何之,尔母山头化为石。
shān tóu huà shí kě nài hé, suì zuò wēi qín tí bù xī.
山头化石可奈何,遂作微禽啼不息。

“遂作微禽啼不息”平仄韵脚


拼音:suì zuò wēi qín tí bù xī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论



* “遂作微禽啼不息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遂作微禽啼不息”出自梅尧臣的 《禽言四首其三山鸟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

梅尧臣简介

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。