《送柳八员外赴江西》诗词的中文译文为:
岐路穷无极,长江九派分。
行人随旅雁,楚树入湘云。
久在征南役,何殊蓟北勋。
离心不可问,岁暮雪纷纷。
诗意:
这首诗表达了作者对好友柳八员外离开去江西的送别之情。诗中描绘了柳八员外面临岐路的困境,长江分流的辽阔景象,以及他行走的路上随着雁队迁徙,经过楚地的美景,进入湘云(湖南)地方。作者提到柳八员外长期在南方征战,为国家立下了功勋,与北方的蓟北(今河北)地方相比有何不同。最后,作者表达了对柳八员外的思念之情,这也与诗歌的题目“送别”相呼应。同时,岁末飘雪也给人一种压抑和寂寞的感觉。
赏析:
这首诗以简洁明了的词句表达了诗人内心深处的情感。通过对柳八员外离别的描写,表达了作者对友谊的赞美和思念之情。整首诗抓住人们离别时的萧瑟和悲戚之感,写出了离别时的凄凉景象。作者通过描绘自然界的景象,寄托了对友人的祝福和祈愿。整首诗抑郁而又充满诗情,给人留下深刻的印象。
sòng liǔ bā yuán wài fù jiāng xī
送柳八员外赴江西
qí lù qióng wú jí, cháng jiāng jiǔ pài fēn.
岐路穷无极,长江九派分。
xíng rén suí lǚ yàn, chǔ shù rù xiāng yún.
行人随旅雁,楚树入湘云。
jiǔ zài zhēng nán yì, hé shū jì běi xūn.
久在征南役,何殊蓟北勋。
lí xīn bù kě wèn, suì mù xuě fēn fēn.
离心不可问,岁暮雪纷纷。
拼音:jiǔ zài zhēng nán yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌