“本在胡笳曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皇甫冉

本在胡笳曲”出自唐代皇甫冉的《谢韦大夫柳栽》, 诗句共5个字。

本在胡笳曲,今从汉将营。
浓阴方待庇,弱植岂无情。
比雪花应吐,藏乌叶未成。
五株蒙远赐,应使号先生。

诗句汉字解释

《谢韦大夫柳栽》是一首唐代皇甫冉创作的诗词。诗人以写柳树的植栽为主题,表达了对柳树的赞美和对贵人的祝福之情。

诗词的中文译文如下:
胡笳曲本是为胡人演奏的曲调,如今却奏响在汉军的营地。
茂密的树阴来替庇护,但这怯弱的小树却无情地生长。
它们应当像雪花一样绽放,但却藏在乌黑的叶子里未能成形。
五株嫩绿的柳树蒙受远方的赐予,必定成为献给尊贵的先生的。

诗意:
这首诗词表达了诗人对柳树的赞美和对贵人的祝福之情。柳树作为中国古代文人雅士常常喜欢栽种的植物之一,具有柔韧、坚韧的品质,象征着宁静、自由、高尚的精神境界。诗人希望这五株嫩绿的柳树能够茁壮成长,成为一位贵人身边的装点,同时也表达了对贵人的崇敬和祝福之情。

赏析:
这首诗词运用了简洁明了的语言,表达了对柳树的喜爱和对贵人的祝福之情。柳树作为中国文人常常喜爱的植物,被用来象征着高尚的品质和境界。皇甫冉通过描述柳树之美来表达对贵人的赞美与祝福之情。

诗人描述胡笳曲本是为胡人演奏的曲调,现在却奏响在汉军的营地,反映了时代变迁的差异。而对柳树的描写,则更多地表达了对柳树的喜爱和对其柔韧坚韧品质的崇敬。

最后,诗人表达了对五株嫩绿的柳树的美好期望,希望它们能够茁壮成长,并成为贵人身边的装点,充分展示了对贵人的崇敬和祝福之情。整首诗意融洽,语言简练却意味深长,展示了古代文人对柳树的喜爱和对贵人的赞美与祝福之情。

全诗拼音读音对照参考


xiè wéi dài fū liǔ zāi
谢韦大夫柳栽
běn zài hú jiā qū, jīn cóng hàn jiāng yíng.
本在胡笳曲,今从汉将营。
nóng yīn fāng dài bì, ruò zhí qǐ wú qíng.
浓阴方待庇,弱植岂无情。
bǐ xuě huā yīng tǔ, cáng wū yè wèi chéng.
比雪花应吐,藏乌叶未成。
wǔ zhū méng yuǎn cì, yīng shǐ hào xiān shēng.
五株蒙远赐,应使号先生。

“本在胡笳曲”平仄韵脚


拼音:běn zài hú jiā qū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论


* “本在胡笳曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“本在胡笳曲”出自皇甫冉的 《谢韦大夫柳栽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皇甫冉简介

皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。