“送君登远道”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皇甫冉

送君登远道”出自唐代皇甫冉的《送郑二员外》, 诗句共5个字。

置酒竟长宵,送君登远道
羁心看旅雁,晚泊依秋草。
秋草尚芊芊,离忧亦渺然。
元戎辟才彦,行子犯风烟。
风烟积惆怅,淮海殊飘荡。
明日是重阳,登高远相望。

诗句汉字解释

《送郑二员外》是唐代诗人皇甫冉所作的一首诗。诗人以送别郑二员外为题材,表达了对离乡别井之人的祝福和思念之情。

诗中首先描绘了诗人置酒留宾、送别郑二员外的场景。诗人与郑二员外一起消磨了整夜,深感离别之情。

随后,诗人抬头注视着飞翔的候鸟,心中感受到了离乡之人的羁绊和迷茫。诗人看着郑二员外在秋草中停泊,秋草依然茂盛,而离愁却渐渐远去。

接着,诗人提到了元戎,指的是当时位高权重的官员。这里表达了诗人对身在异地的郑二员外的忧虑和期望,希望他能在外立功名,光宗耀祖。

然而,离别的郑二员外在异地行走,不断遇到困扰与阻碍,令人感伤。风烟的积聚使离乡之人感到茫然和凄凉。淮海指的是才子辈出的地方,而诗人暗示其中的变幻和无常。

最后,诗人提到了明天是重阳节,有登高远望的习俗。诗人希望郑二员外能够登上高山,远眺故乡,与他共同盼望着团圆的日子。

整首诗情感真挚,描写了诗人对离别的郑二员外的思念之情。通过对自然景物和历史典故的巧妙运用,使诗词更加富有深意。同时,诗人也表达了对郑二员外的期望和祝福,寄托了对离乡之人的思念和关怀。

中文译文:
置酒竟长宵,
共君登远道。
羁心看旅雁,
晚泊依秋草。

秋草依然茂盛,
离愁渐渺然。
元戎辟才彦,
行子犯风烟。

风烟积惆怅,
淮海殊飘荡。
明日是重阳,
登高远相望。

诗意和赏析:
这首诗以送别郑二员外为主题,表达了诗人对离别之人的思念和祝愿。诗中通过描绘自然景物和历史典故,展示了诗人对离乡之人的关怀和祝福。

诗中第一句“置酒竟长宵”,描绘了诗人与郑二员外共度长夜,情感深厚。第二句“羁心看旅雁”,通过观察迁徙的候鸟,暗示了离乡之人的迷茫和羁绊。第三句“秋草依然茂盛”,表达了离愁逐渐隐退,离别之情逐渐淡化。第四句“离愁渐渺然”,进一步强调了离别之情的减弱。

接下来,诗人提到了元戎,表示对郑员外的期望和祝愿。第六句“风烟积惆怅”,描绘了郑员外遭遇困扰和阻碍,感到茫然和凄凉。第七句“淮海殊飘荡”,表达了对才子辈出的地方变幻无常的揭示。

最后一句“明日是重阳,登高远相望”,表达了诗人对郑员外的期待和祝福。诗人希望他能登上高山,远眺故乡,与他共同期盼团圆的日子。

整首诗以深情的笔触展示了诗人对离乡之人的思念和关怀,通过自然景物和历史典故的运用,使诗中的情感更加真挚动人。这首诗词表达了人们对离别之人的思念和祝福,展示了诗人对离乡之人的关怀和期许。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhèng èr yuán wài
送郑二员外
zhì jiǔ jìng zhǎng xiāo, sòng jūn dēng yuǎn dào.
置酒竟长宵,送君登远道。
jī xīn kàn lǚ yàn, wǎn pō yī qiū cǎo.
羁心看旅雁,晚泊依秋草。
qiū cǎo shàng qiān qiān, lí yōu yì miǎo rán.
秋草尚芊芊,离忧亦渺然。
yuán róng pì cái yàn, háng zǐ fàn fēng yān.
元戎辟才彦,行子犯风烟。
fēng yān jī chóu chàng, huái hǎi shū piāo dàng.
风烟积惆怅,淮海殊飘荡。
míng rì shì chóng yáng, dēng gāo yuǎn xiāng wàng.
明日是重阳,登高远相望。

“送君登远道”平仄韵脚


拼音:sòng jūn dēng yuǎn dào
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论


* “送君登远道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君登远道”出自皇甫冉的 《送郑二员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

皇甫冉简介

皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。