“半夜萧萧闻雨声”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   梅尧臣

半夜萧萧闻雨声”出自宋代梅尧臣的《七月二十一夜闻韩玉汝宿城北马铺》, 诗句共7个字。

暗树秋风摆叶鸣,桃枝竹簟冷逾清。
孤灯淡淡短亭客,半夜萧萧闻雨声

诗句汉字解释

《七月二十一夜闻韩玉汝宿城北马铺》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七月二十一夜,我听到了韩玉汝在城北马铺的住处。
暗暗的树叶在秋风中摇曳作响,桃枝和竹席的冷意更加清晰。
孤灯微弱地照亮着短亭里的客人,半夜里传来了阵阵萧萧雨声。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的景象,以及作者在城北马铺听到的声音。夜晚的树叶在秋风中摇曳作响,给人一种凉爽的感觉。桃枝和竹席的冷意更加突出了夜晚的清凉。在短亭里,一盏孤灯微弱地照亮着客人,而在半夜里,雨声传来,萧萧作响。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的景象,展现了作者对自然环境的细腻观察和感受。树叶在秋风中摇曳作响,给人一种宁静和凉爽的感觉,同时也暗示了秋天的到来。桃枝和竹席的冷意则进一步强调了夜晚的清凉。孤灯微弱地照亮着短亭里的客人,给人一种寂寥和孤独的感觉。而半夜里传来的雨声,则增添了一丝凄凉和萧索的氛围。

整首诗词以简洁的语言描绘了夜晚的景象,通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到作者对自然和人情的深刻体验。这首诗词展示了梅尧臣细腻的情感表达和对自然景物的敏锐观察,同时也传达了一种寂寥和凄凉的情绪。

全诗拼音读音对照参考


qī yuè èr shí yī yè wén hán yù rǔ sù chéng běi mǎ pù
七月二十一夜闻韩玉汝宿城北马铺
àn shù qiū fēng bǎi yè míng, táo zhī zhú diàn lěng yú qīng.
暗树秋风摆叶鸣,桃枝竹簟冷逾清。
gū dēng dàn dàn duǎn tíng kè, bàn yè xiāo xiāo wén yǔ shēng.
孤灯淡淡短亭客,半夜萧萧闻雨声。

“半夜萧萧闻雨声”平仄韵脚


拼音:bàn yè xiāo xiāo wén yǔ shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “半夜萧萧闻雨声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜萧萧闻雨声”出自梅尧臣的 《七月二十一夜闻韩玉汝宿城北马铺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

梅尧臣简介

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。