“同为洛阳客”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   梅尧臣

同为洛阳客”出自宋代梅尧臣的《送臧尉》, 诗句共5个字。

蔼蔼神僊尉,西风跃马蹄。
离群赋黄鹄,拜庆著斑衣。
雨气连关黑,槐花上路飞。
同为洛阳客,今日故人稀。

诗句汉字解释

《送臧尉》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蔼蔼神僊尉,
西风跃马蹄。
离群赋黄鹄,
拜庆著斑衣。
雨气连关黑,
槐花上路飞。
同为洛阳客,
今日故人稀。

诗意:
这首诗词描述了送别臧尉的情景。臧尉是指官职,这里指的是一位离开洛阳的官员。诗中通过描绘西风驰骋的场景,表达了臧尉离开的决心和豪情。黄鹄是指黄色的鹄鸟,象征着高飞远翔的意象,臧尉离群独立,有着追求卓越的精神。拜庆著斑衣表示臧尉受到了庆祝和赞美。雨气连关黑,槐花上路飞,描绘了天空阴沉,槐花在路上飘落的景象,暗示了离别的忧伤和无奈。最后两句表达了诗人和臧尉都是洛阳的客人,如今重逢的机会变得稀少,增添了离别的情感。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别臧尉的情景,通过对自然景物的描写和象征意象的运用,表达了离别的情感和对臧尉的赞美。诗人运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到臧尉离去的决心和豪情,以及离别带来的忧伤和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的豪情壮志和对友谊的珍视。

全诗拼音读音对照参考


sòng zāng wèi
送臧尉
ǎi ǎi shén xiān wèi, xī fēng yuè mǎ tí.
蔼蔼神僊尉,西风跃马蹄。
lí qún fù huáng gǔ, bài qìng zhe bān yī.
离群赋黄鹄,拜庆著斑衣。
yǔ qì lián guān hēi, huái huā shàng lù fēi.
雨气连关黑,槐花上路飞。
tóng wèi luò yáng kè, jīn rì gù rén xī.
同为洛阳客,今日故人稀。

“同为洛阳客”平仄韵脚


拼音:tóng wèi luò yáng kè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “同为洛阳客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同为洛阳客”出自梅尧臣的 《送臧尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

梅尧臣简介

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。