译文:新年的时候,芳香的梅花树上,盛开着繁花,四面八方都是。春风吹着,梅花渐渐地飘落,一夜之间,几枝梅花空空如也。年轻的妇人如今是这样的,长城的遗憾永无穷尽。不要拿辽海的雪来比拟,与后宫的梅花相比。
诗意:这首诗以梅花为主题,描绘了梅花盛开和凋零的情景。梅花作为寒梅的代表,在严寒的冬季里勇敢地开放,展示出它的坚强和美丽。作者通过描写梅花的凋零,寄托了对时光流转和人生短暂的思考。诗中还暗示了对长城和后宫的比较,表达了作者对国家的忧虑和对宫廷生活的不满。
赏析:这首诗以简洁明快的语言描绘出梅花的美丽和凄凉,用寒梅寄托了作者对生命的感慨和对时光流逝的思考。梅花的凋零象征着人生的短暂和无常,给人一种忧伤和凄凉的感觉。同时,通过对辽海雪和后庭梅花的比较,表达了作者对国家和宫廷生活的不满和失望。整首诗情感真挚,言简意赅,通过描写梅花的凋零,反映了人们对时光流逝和生命短暂的感慨。
全诗拼音读音对照参考
méi huā luò
梅花落
xīn suì fāng méi shù, fán huā sì miàn tóng.
新岁芳梅树,繁花四面同。
chūn fēng chuī jiàn luò, yī yè jǐ zhī kōng.
春风吹渐落,一夜几枝空。
shào fù jīn rú cǐ, cháng chéng hèn bù qióng.
少妇今如此,长城恨不穷。
mò jiāng liáo hǎi xuě, lái bǐ hòu tíng zhōng.
莫将辽海雪,来比后庭中。
“一夜几枝空”平仄韵脚
拼音:yī yè jǐ zhī kōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送
网友评论
* “一夜几枝空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜几枝空”出自刘方平的 《梅花落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。