《张节妇》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
谁言妾有夫,中路弃妾身先殂。
有人说我有丈夫,但在半路上他抛弃了我,我却先一步离世。
这首诗词以第一人称的方式表达了一个女子的心声。她在诗中反驳了有人说她有丈夫的说法,因为她的丈夫在半路上抛弃了她,而她却在他之前去世了。这种表达方式充满了悲愤和无奈。
谁言妾无子,侧室生儿与夫似。
有人说我没有孩子,但侧室却生了一个与丈夫相似的儿子。
在这两句中,女子回应了有人说她没有孩子的说法。她指出侧室生了一个与丈夫相似的儿子,暗示了丈夫与侧室之间的关系。这种揭示背后的含义是对婚姻背叛和女子地位低下的无奈抱怨。
儿读书,妾辟纑,空房夜夜闻啼乌。
儿子读书成才,我却被排斥,每晚空房中只听见乌鸦的啼声。
这两句表达了女子对自己命运的无奈和孤独。她的儿子读书有成,但她却被排斥在一旁,被置于孤独的空房中。乌鸦的啼声象征着凄凉和寂寞,进一步强调了女子的悲苦处境。
儿能成名妾不嫁,良人瞑目黄泉下。
儿子能够成名,但我却无法再嫁他人,我的丈夫已经在黄泉之下闭上了眼睛。
这两句表达了女子对自己命运的无奈和无法改变的现实。她的儿子能够成名,但她却因为已嫁之身无法再嫁他人。她的丈夫已经去世,这使她的处境更加困难和无望。
这首诗词通过女子的心声,揭示了明代社会中妇女的悲苦命运和无奈处境。作者通过细腻的描写和隐喻手法,表达了对婚姻背叛、社会压迫和个人命运的无奈和抱怨。这首诗词在情感上深沉而悲凉,同时也反映了当时社会对妇女地位的限制和不公。
zhāng jié fù
张节妇
shuí yán qiè yǒu fū, zhōng lù qì qiè shēn xiān cú.
谁言妾有夫,中路弃妾身先殂。
shuí yán qiè wú zi, cè shì shēng ér yǔ fū shì.
谁言妾无子,侧室生儿与夫似。
ér dú shū, qiè pì lú, kōng fáng yè yè wén tí wū.
儿读书,妾辟纑,空房夜夜闻啼乌。
ér néng chéng míng qiè bù jià, liáng rén míng mù huáng quán xià.
儿能成名妾不嫁,良人瞑目黄泉下。
拼音:shuí yán qiè wú zi
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声四纸