“莫笑游人来看晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫笑游人来看晚”出自明代高启的《正月十六日夜至京师观灯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò xiào yóu rén lái kàn wǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

全诗阅读

天街争唱《落梅》歌,绛阙珠灯万树罗。
莫笑游人来看晚,春风还似昨宵多。


诗词类型:

《正月十六日夜至京师观灯》高启 翻译、赏析和诗意


《正月十六日夜至京师观灯》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
正月十六日夜到京师观灯,
天街上传来《落梅》歌声,
绛红的宫阙上挂满了珠灯,
像万树一样繁盛绚烂。
不要嘲笑那些来观灯的游人,
春风依然像昨夜一样多情。

诗意:
这首诗描绘了明代京师(即北京)正月十六日夜的灯节景象。诗人通过描写天街上传来的《落梅》歌声和绛红的宫阙上挂满的珠灯,表达了灯节的繁华和喜庆氛围。诗人呼吁人们不要嘲笑那些前来观灯的游人,因为即使是在春风吹拂的夜晚,他们仍然能够感受到昨夜的浪漫情怀。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了京师正月十六日夜的灯节景象,通过对灯节的描绘,展现了繁华和喜庆的氛围。诗中的《落梅》歌声和绛红的宫阙上挂满的珠灯,给人以视觉和听觉上的愉悦感受。诗人通过呼吁不要嘲笑游人,表达了对游人的理解和同情,强调了灯节活动的包容性和欢乐的氛围。整首诗以简洁明快的语言,表达了对春风、灯节和游人的赞美,给人以愉悦和温馨的感受。

《正月十六日夜至京师观灯》高启 拼音读音参考


zhēng yuè shí liù rì yè zhì jīng shī guān dēng
正月十六日夜至京师观灯

tiān jiē zhēng chàng luò méi gē, jiàng quē zhū dēng wàn shù luó.
天街争唱《落梅》歌,绛阙珠灯万树罗。
mò xiào yóu rén lái kàn wǎn, chūn fēng hái shì zuó xiāo duō.
莫笑游人来看晚,春风还似昨宵多。

“莫笑游人来看晚”平仄韵脚


拼音:mò xiào yóu rén lái kàn wǎn

平仄:仄仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十三阮  

网友评论



高启

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

“莫笑游人来看晚”的相关诗句