“香魂若怨亡国”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

香魂若怨亡国”出自明代高启的《姑苏杂咏 琼姬墓》, 诗句共6个字。

梦别芙蓉殿头,断钗零落谁收?土昏青镜忘晓,月冷珠襦
恨秋。
麋鹿昔来废院,牛羊今上荒丘。
香魂若怨亡国,莫与西施共游。

诗句汉字解释

《姑苏杂咏 琼姬墓》是明代高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦别芙蓉殿头,
在梦中与琼姬别离在芙蓉殿前,
断钗零落谁收?
琼姬的发簪断裂散落,不知有谁来收拾?
土昏青镜忘晓,
大地昏暗,青色的镜子忘记了黎明,
月冷珠襦恨秋。
月寒冷,珠襦(古代女子的衣服)怀恨秋天。

麋鹿昔来废院,
曾经的麋鹿在废弃的庭院中徘徊,
牛羊今上荒丘。
而现在牛羊却在荒凉的丘陵上徘徊。

香魂若怨亡国,
琼姬的香魂仿佛在怨恨国家的亡亡,
莫与西施共游。
不要与西施一同游玩。

这首诗词通过描绘琼姬墓的景象,表达了作者对逝去的辉煌和亡国的悲伤之情。诗中运用了富有意境的描写手法,如梦境、断钗、土昏、月冷等,使诗词充满了浓厚的忧伤和凄凉的氛围。作者通过琼姬墓的形象,抒发了对逝去的美好时光和国家的沉沦的思考和悲痛之情。整首诗词以悲怆的语调展现了明代社会动荡不安的背景,同时也反映了作者对时代变迁和个人命运的思考。

全诗拼音读音对照参考


gū sū zá yǒng qióng jī mù
姑苏杂咏 琼姬墓
mèng bié fú róng diàn tóu, duàn chāi líng luò shuí shōu? tǔ hūn qīng jìng wàng xiǎo, yuè lěng zhū rú
梦别芙蓉殿头,断钗零落谁收?土昏青镜忘晓,月冷珠襦
hèn qiū.
恨秋。
mí lù xī lái fèi yuàn, niú yáng jīn shàng huāng qiū.
麋鹿昔来废院,牛羊今上荒丘。
xiāng hún ruò yuàn wáng guó, mò yǔ xī shī gòng yóu.
香魂若怨亡国,莫与西施共游。

“香魂若怨亡国”平仄韵脚


拼音:xiāng hún ruò yuàn wáng guó
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职  

网友评论



* “香魂若怨亡国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香魂若怨亡国”出自高启的 《姑苏杂咏 琼姬墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。