“今朝寝斋雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

今朝寝斋雨”出自明代高启的《闻晚莺时在围城中》, 诗句共5个字。

昨岁闻孤啭,绿阴山院行。
今朝寝斋雨,重听独含情。
西涧多乔木,何为亦到城。

诗句汉字解释

《闻晚莺时在围城中》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨年听到孤雌鸟的啭鸣,绿荫下穿行于山间庭院。今天早晨,雨水打在寝斋,我再次聆听那独自含情的鸟鸣。西涧中有许多高大的乔木,它们为何也来到了城中呢?

诗意:
这首诗词描绘了作者在围城中听到晚莺的歌声的情景。作者在昨年曾经听到过这只孤雌鸟的啭鸣,而今天早晨的雨声让他再次回忆起那独自含情的鸟鸣。诗中提到的西涧的乔木,可能象征着自然的美好和宁静,而它们为何来到城中则是一个值得思考的问题。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的感受和思考。通过对孤雌鸟的啭鸣的描写,诗人表达了对自然声音的敏感和对美的追求。雨水的声音和乔木的出现则为诗中增添了一丝神秘感和哲思。整首诗词给人一种宁静、深思的感觉,同时也引发了对自然与城市之间关系的思考。作者通过对自然景物的描绘,表达了对自然之美的赞美和对城市生活的思考。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了明代诗人高启的才华和对自然的热爱。

全诗拼音读音对照参考


wén wǎn yīng shí zài wéi chéng zhōng
闻晚莺时在围城中
zuó suì wén gū zhuàn, lǜ yīn shān yuàn xíng.
昨岁闻孤啭,绿阴山院行。
jīn zhāo qǐn zhāi yǔ, zhòng tīng dú hán qíng.
今朝寝斋雨,重听独含情。
xī jiàn duō qiáo mù, hé wéi yì dào chéng.
西涧多乔木,何为亦到城。

“今朝寝斋雨”平仄韵脚


拼音:jīn zhāo qǐn zhāi yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “今朝寝斋雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝寝斋雨”出自高启的 《闻晚莺时在围城中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。