《留别李侯》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别时的情景和诗人的感受。
诗词的中文译文如下:
梅花盛开在津亭上,春天随着使节回来。
许多游子穿着服装,酒滴在故人的酒杯里。
钟声送走横江上的雨,车盘驶出峡谷中的雷。
一生中感受到知己的珍贵,离别时更加徘徊不舍。
这首诗词的诗意表达了离别时的情感和思绪。诗人通过描绘梅花盛开和春天的到来,表达了离别时的壮丽景色。游子们穿着特殊的服装,象征着他们即将离开的身份。酒滴在故人的杯中,象征着友谊和离别的情感。钟声送走雨,车盘驶出雷,描绘了离别时的动荡和不舍。最后,诗人表达了对知己的珍贵和离别时的徘徊不舍之情。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了离别时的情感和思绪,展示了诗人对友谊和珍贵的感激之情。同时,诗中的景物描写也增添了离别时的壮丽和动荡,使整首诗词更加丰富和有力。
全诗拼音读音对照参考
liú bié lǐ hóu
留别李侯
méi fā jīn tíng zhuàng, chūn suí shǐ jié huí.
梅发津亭壮,春随使节回。
xiàn duō yóu zǐ fú, jiǔ dī gù rén bēi.
线多游子服,酒滴故人杯。
zhōng sòng héng jiāng yǔ, chē pán chū xiá léi.
钟送横江雨,车盘出峡雷。
píng shēng gǎn zhī jǐ, lín bié gèng pái huái.
平生感知己,临别更徘徊。
“临别更徘徊”平仄韵脚
拼音:lín bié gèng pái huái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “临别更徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临别更徘徊”出自高启的 《留别李侯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。