“露下花微委”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

露下花微委”出自明代高启的《夜起观月》, 诗句共5个字。

一春夜多雨,今宵初月明。
窗间幽梦觉,起忆故园行。
露下花微委,烟中鸟忽鸣。
谁同赏清景,惆怅倚前楹。

诗句汉字解释

《夜起观月》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了一个多雨的春夜,当夜晚的月亮初升时,诗人在窗前醒来,感受到了故园的思念之情。诗中还描绘了露水滴落花朵上,烟雾中鸟儿突然鸣叫的景象。诗人感叹自己独自欣赏这美丽的景色,心中不禁涌起了思乡之情。

以下是这首诗词的中文译文:

一春夜多雨,今宵初月明。
窗间幽梦觉,起忆故园行。
露下花微委,烟中鸟忽鸣。
谁同赏清景,惆怅倚前楹。

这首诗词通过描绘春夜的雨水、明亮的月光以及窗前的景象,表达了诗人对故园的思念之情。诗人在夜晚醒来,看到初升的明月,窗间的景色让他回忆起故园的往事。诗中的露水滴落在微微低垂的花朵上,烟雾中突然传来鸟儿的鸣叫声,这些景象使诗人感到孤独,他独自欣赏这美丽的景色,心中涌起了思乡之情。最后两句表达了诗人的惆怅之情,他倚靠在前廊柱上,感叹没有人能与他一同欣赏这清新的景色。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人对故园的思念之情以及对美丽自然景色的赞美。同时,诗中的意象和情感也引发了读者对故乡和自然的共鸣,使人们在阅读中感受到了诗人的情感体验和对生活的独特感悟。

全诗拼音读音对照参考


yè qǐ guān yuè
夜起观月
yī chūn yè duō yǔ, jīn xiāo chū yuè míng.
一春夜多雨,今宵初月明。
chuāng jiān yōu mèng jué, qǐ yì gù yuán xíng.
窗间幽梦觉,起忆故园行。
lù xià huā wēi wěi, yān zhōng niǎo hū míng.
露下花微委,烟中鸟忽鸣。
shuí tóng shǎng qīng jǐng, chóu chàng yǐ qián yíng.
谁同赏清景,惆怅倚前楹。

“露下花微委”平仄韵脚


拼音:lù xià huā wēi wěi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “露下花微委”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露下花微委”出自高启的 《夜起观月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。