“今夜寒斋雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

今夜寒斋雪”出自明代高启的《除夕客中忆女》, 诗句共5个字。

别家非愿久,回首已徂年。
今夜寒斋雪,何人听折弦?

诗句汉字解释

《除夕客中忆女》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个除夕夜孤独客居的场景,诗人回忆起与妻子的离别,感叹时光的流逝和寂寞的境遇。

诗词的中文译文如下:
别家非愿久,回首已徂年。
今夜寒斋雪,何人听折弦?

诗词的诗意是诗人在除夕夜思念妻子,回忆起与妻子的分别已经过去了多年。他此刻独自一人在寒冷的斋房中,外面下着雪,心中感叹着谁会听到他心弦的折断声。

这首诗词通过描绘冷寂的环境和诗人内心的孤独感,表达了对妻子的思念之情和对时光流逝的感慨。诗人以寒斋雪夜为背景,通过折弦的隐喻,表达了自己内心的痛苦和无奈。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 情感表达:诗人通过对孤独和离别的描绘,表达了对妻子的思念之情。他回首往事,感叹时光的流逝,表达了对逝去岁月的无奈和悲伤。

2. 自然景观:诗中的寒斋雪景增添了诗词的冷寂氛围,与诗人内心的孤独感相呼应。雪夜的静谧和冷冽,与诗人的心境形成了鲜明的对比。

3. 隐喻运用:诗中的折弦隐喻了诗人内心的痛苦和无奈。折弦的声音象征着诗人内心的断裂和痛楚,也暗示了他的音乐才华无人欣赏。

总的来说,这首诗词通过对孤独和离别的描绘,以及对自然景观的运用,表达了诗人内心的思念之情和对时光流逝的感慨。它展示了明代诗人高启细腻的情感表达和对音乐的热爱,同时也反映了人生的无常和寂寞。

全诗拼音读音对照参考


chú xī kè zhōng yì nǚ
除夕客中忆女
bié jiā fēi yuàn jiǔ, huí shǒu yǐ cú nián.
别家非愿久,回首已徂年。
jīn yè hán zhāi xuě, hé rén tīng zhé xián?
今夜寒斋雪,何人听折弦?

“今夜寒斋雪”平仄韵脚


拼音:jīn yè hán zhāi xuě
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论



* “今夜寒斋雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今夜寒斋雪”出自高启的 《除夕客中忆女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。