“薲香细雨春”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

薲香细雨春”出自明代高启的《燕燕于飞》, 诗句共5个字。

燕燕何处飞,相见江南路。
薲香细雨春,柳色芳烟暮。
才从箔外归,复向舟前度。
莫入未央宫,身轻有人妒。

诗句汉字解释

《燕燕于飞》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕燕何处飞,
相见江南路。
薲香细雨春,
柳色芳烟暮。

这首诗词描绘了一幅江南春天的景象。诗人高启以燕子为象征,表达了思念之情。燕子是一种候鸟,常常在春天飞回江南,这里象征着诗人思念的地方。诗中的江南路则是诗人与所思念之人相见的地方。

薲香细雨春,柳色芳烟暮,通过细腻的描写,展现了春天的美景。薲香细雨春,薲香指的是春天的花香,细雨则是春天常见的细细的雨水。这里的春天充满了芬芳和细腻。柳色芳烟暮,描绘了傍晚时分柳树的颜色和烟雾的美景,给人一种宁静和温馨的感觉。

才从箔外归,复向舟前度,表达了诗人离别的情感。箔外指的是离别的地方,诗人刚刚离开那里,又要乘船前往别处。这种离别的情感增加了诗词的凄凉和思念之情。

莫入未央宫,身轻有人妒,这两句表达了诗人的心情和境遇。未央宫是明代皇帝的宫殿,这里象征着权力和荣华。诗人告诫自己不要进入未央宫,意味着他不愿意追逐权力和名利,他希望保持自己的身轻和纯粹。而身轻有人妒,则表明诗人的才华和品质引起了他人的嫉妒。

总的来说,这首诗词通过描绘江南春天的美景,表达了诗人对某个地方和人的思念之情,同时也表达了诗人对权力和名利的淡漠态度,追求内心的纯粹和自由。

全诗拼音读音对照参考


yàn yàn yú fēi
燕燕于飞
yàn yàn hé chǔ fēi, xiāng jiàn jiāng nán lù.
燕燕何处飞,相见江南路。
pín xiāng xì yǔ chūn, liǔ sè fāng yān mù.
薲香细雨春,柳色芳烟暮。
cái cóng bó wài guī, fù xiàng zhōu qián dù.
才从箔外归,复向舟前度。
mò rù wèi yāng gōng, shēn qīng yǒu rén dù.
莫入未央宫,身轻有人妒。

“薲香细雨春”平仄韵脚


拼音:pín xiāng xì yǔ chūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “薲香细雨春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薲香细雨春”出自高启的 《燕燕于飞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。