“归老勋仍在”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   常衮

归老勋仍在”出自唐代常衮的《代员将军罢战后归故里》, 诗句共5个字。

结发事疆场,全生到海乡。
连云防铁岭,同日破渔阳。
牧马胡天晚,移军碛路长。
枕戈眠古戍,吹角立繁霜。
归老勋仍在,酬恩虏未忘。
独行过邑里,多病对农桑。
雄剑依尘橐,兵符寄药囊。
空馀麾下将,犹逐羽林郎。

诗句汉字解释

《代员将军罢战后归故里》是唐代常衮创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结发事疆场,全生到海乡。
连云防铁岭,同日破渔阳。
牧马胡天晚,移军碛路长。
枕戈眠古戍,吹角立繁霜。
归老勋仍在,酬恩虏未忘。
独行过邑里,多病对农桑。
雄剑依尘橐,兵符寄药囊。
空馀麾下将,犹逐羽林郎。

诗意:
这首诗以一个将军的视角,描述了他战斗归来后回到故乡的心境。诗人描绘了将军从事战争的经历和辛劳,以及他回到家乡的种种感慨和困境。将军曾驰骋战场,奔波海外,经历了多次战斗,如连云防线和铁岭之战,以及渔阳之战。他曾在草原上牧马,晚年时移师碛路边。将军在古戍中枕戈待旦,寒冷的冬日里吹着角声。尽管他已经年老,但他仍然怀念他为国家做出的贡献,没有忘记回报和感激。将军独自行走过故乡,目睹了邑里的变迁,但他多病而无法从事农事。他的雄剑依然搁在尘土中,兵符寄存在药囊中。虽然他的麾下将士已经不复存在,但他仍然怀念着昔日的荣耀。

赏析:
这首诗通过将军的视角,展现了战争对人的影响和战后回归的心情。诗中以简洁而有力的语言,描绘了将军在战场上的忠勇和辛劳,以及回归故里后的黯然和无奈。诗人运用了丰富的象征和意象,如结发事疆场、牧马胡天晚、枕戈眠古戍等,使诗词更加生动鲜活。诗中展现了将军对国家的忠诚和对功勋的回报之情,同时也表达了对年华逝去、衰老和疾病的感慨。整首诗既有战争的荣耀和豪情,又有战争背后的苦涩和无奈,给人以深深的思索和感触。

全诗拼音读音对照参考


dài yuán jiāng jūn bà zhàn hòu guī gù lǐ
代员将军罢战后归故里
jié fà shì jiāng chǎng, quán shēng dào hǎi xiāng.
结发事疆场,全生到海乡。
lián yún fáng tiě lǐng, tóng rì pò yú yáng.
连云防铁岭,同日破渔阳。
mù mǎ hú tiān wǎn, yí jūn qì lù cháng.
牧马胡天晚,移军碛路长。
zhěn gē mián gǔ shù, chuī jiǎo lì fán shuāng.
枕戈眠古戍,吹角立繁霜。
guī lǎo xūn réng zài, chóu ēn lǔ wèi wàng.
归老勋仍在,酬恩虏未忘。
dú xíng guò yì lǐ, duō bìng duì nóng sāng.
独行过邑里,多病对农桑。
xióng jiàn yī chén tuó, bīng fú jì yào náng.
雄剑依尘橐,兵符寄药囊。
kōng yú huī xià jiāng, yóu zhú yǔ lín láng.
空馀麾下将,犹逐羽林郎。

“归老勋仍在”平仄韵脚


拼音:guī lǎo xūn réng zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “归老勋仍在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归老勋仍在”出自常衮的 《代员将军罢战后归故里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。