“千里断云随雁骛”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

千里断云随雁骛”出自明代高启的《秋日江居写怀(七首)》, 诗句共7个字。

葭菼连秋渺渺长,归舟犹叹滞江乡。
客衣欲冷邻机急,农事初成野饭香。
千里断云随雁骛,半村残照送牛羊。
有愁不解登高赋,空使频回宋玉肠。
¤

诗句汉字解释

《秋日江居写怀(七首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

葭菼连秋渺渺长,归舟犹叹滞江乡。
稻衣欲冷邻机急,农事初成野饭香。
千里断云随雁骛,半村残照送牛羊。
有愁不解登高赋,空使频回宋玉肠。

中文译文:
稻草连绵,秋天的景色无边无际。回到家中的船上,我仍然感叹着被江乡所困扰。
稻田里的衣服即将变冷,邻居们急于使用机器。农事刚刚完成,野外的饭菜香气扑鼻。
千里之外的云彩像雁一样飞翔,村庄的余晖送走了牛羊。
我有许多忧愁,却无法通过登高写出来,只能让我频繁地回想起宋玉的伤感。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日江居的景象,表达了诗人对家乡的思念之情。诗中的景物描写细腻而生动,通过描绘稻草连绵、归舟叹息、稻衣冷、农事成就和野饭香等细节,展现了秋天的景色和农村生活的情景。

诗人通过描绘千里云彩和村庄的余晖送走牛羊,表达了对远方亲人的思念和对家乡的眷恋之情。最后两句表达了诗人内心的愁苦和无法通过诗歌来宣泄的无奈,频繁回想起宋玉的伤感,进一步增强了诗词的忧愁情绪。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了秋日江居的景象,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人对家乡的思念和内心的愁苦。这首诗词展示了高启细腻的描写能力和对情感的把握,具有一定的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


qiū rì jiāng jū xiě huái qī shǒu
秋日江居写怀(七首)
jiā tǎn lián qiū miǎo miǎo zhǎng, guī zhōu yóu tàn zhì jiāng xiāng.
葭菼连秋渺渺长,归舟犹叹滞江乡。
kè yī yù lěng lín jī jí, nóng shì chū chéng yě fàn xiāng.
客衣欲冷邻机急,农事初成野饭香。
qiān lǐ duàn yún suí yàn wù, bàn cūn cán zhào sòng niú yáng.
千里断云随雁骛,半村残照送牛羊。
yǒu chóu bù jiě dēng gāo fù, kōng shǐ pín huí sòng yù cháng.
有愁不解登高赋,空使频回宋玉肠。
¤

“千里断云随雁骛”平仄韵脚


拼音:qiān lǐ duàn yún suí yàn wù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚

网友评论



* “千里断云随雁骛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里断云随雁骛”出自高启的 《秋日江居写怀(七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。