“莫辞同宿掩书帏”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   高启

莫辞同宿掩书帏”出自明代高启的《金征士玟雨中见过留宿(二首)》, 诗句共7个字。

莫辞同宿掩书帏,乱后萧条故旧稀。
预恐明朝风雨歇,满江春水送君归。

诗句汉字解释

宿

《金征士玟雨中见过留宿(二首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不要推辞与我同宿,让我们一起躲避雨水,掩上书帏。
乱世之后,曾经繁华的旧时光已经稀少。
我担心明天早晨风雨停歇,你将离去,满江春水将送你回家。

诗意:
这首诗词描绘了一个金征士与他的朋友在雨中相遇并共度一夜的情景。诗人表达了对逝去的时光的怀念和对未来的担忧。他希望能与朋友一起度过这个雨夜,共享温暖和安慰。然而,他也担心明天的风雨停歇后,朋友将离去,这种离别带来的伤感和孤独。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感和思考。通过描绘雨夜中的相聚和离别,诗人抒发了对逝去时光的怀念和对未来的担忧。诗中的"金征士"象征着勇敢和坚韧的精神,而"满江春水"则象征着时光的流逝和人生的变迁。整首诗词以雨夜为背景,通过对自然景物的描绘,增强了情感的表达和意境的营造。

这首诗词展示了明代文人对逝去时光的怀念和对未来的担忧,同时也表达了对友情和温暖的渴望。它通过简洁而深刻的语言,将读者带入了一个雨夜的情境,引发人们对生活的思考和感悟。

全诗拼音读音对照参考


jīn zhēng shì wén yǔ zhōng jiàn guò liú sù èr shǒu
金征士玟雨中见过留宿(二首)
mò cí tóng sù yǎn shū wéi, luàn hòu xiāo tiáo gù jiù xī.
莫辞同宿掩书帏,乱后萧条故旧稀。
yù kǒng míng cháo fēng yǔ xiē, mǎn jiāng chūn shuǐ sòng jūn guī.
预恐明朝风雨歇,满江春水送君归。

“莫辞同宿掩书帏”平仄韵脚


拼音:mò cí tóng sù yǎn shū wéi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “莫辞同宿掩书帏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫辞同宿掩书帏”出自高启的 《金征士玟雨中见过留宿(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高启简介

高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。