“五百年前人姓雷”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晁说之

五百年前人姓雷”出自宋代晁说之的《赠雷僧》, 诗句共7个字。

蓬头冰齿独徘徊,五百年前人姓雷
为部罗川何处好,笑言京洛总看来。

诗句汉字解释

《赠雷僧》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗词描述了一个名叫雷僧的人物,他的形象是蓬头垢面、牙齿如冰,孤独地徘徊在世间。诗中提到雷僧的姓氏是雷,而且他是五百年前的人物。晁说之以幽默的口吻表达了对雷僧的赞赏和对京洛(指当时的首都和古都)的嘲讽。

这首诗词的中文译文如下:
蓬头冰齿独徘徊,
五百年前人姓雷。
为部罗川何处好,
笑言京洛总看来。

诗词的意境表达了作者对雷僧的景仰和对京洛的讽刺。雷僧的形象被描绘得颇为独特,蓬头垢面、牙齿如冰,给人一种与众不同的感觉。五百年前的雷僧似乎是一个历史上的人物,他的存在使得诗词中的时间跨度变得更加广阔。晁说之通过这种手法,将雷僧的形象与当时的社会背景相结合,展现了对历史人物的敬仰之情。

诗词中的“为部罗川何处好”一句,表达了作者对雷僧所居住的地方的好奇。这句话暗示了雷僧所处的环境可能并不理想,作者希望了解雷僧所在地的美好之处。

最后一句“笑言京洛总看来”,则是对当时的首都和古都的嘲讽。作者以幽默的口吻表示,无论是雷僧所在的地方,还是京洛,都值得一看。这句话既是对京洛的讽刺,也是对雷僧的赞美,暗示了雷僧的与众不同和独特之处。

总的来说,这首诗词通过对雷僧形象的描绘和对京洛的嘲讽,展现了作者对历史人物的景仰和对社会现实的思考。同时,诗词中的幽默元素也为作品增添了一丝轻松和趣味。

全诗拼音读音对照参考


zèng léi sēng
赠雷僧
péng tóu bīng chǐ dú pái huái, wǔ bǎi nián qián rén xìng léi.
蓬头冰齿独徘徊,五百年前人姓雷。
wèi bù luó chuān hé chǔ hǎo, xiào yán jīng luò zǒng kàn lái.
为部罗川何处好,笑言京洛总看来。

“五百年前人姓雷”平仄韵脚


拼音:wǔ bǎi nián qián rén xìng léi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “五百年前人姓雷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五百年前人姓雷”出自晁说之的 《赠雷僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。