“我生不出长安城”的意思及全诗出处和翻译赏析

我生不出长安城”出自宋代晁说之的《谢沈次律水枕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shēng bù chū cháng ān chéng,诗句平仄:仄平仄平平平平。

全诗阅读

沈侯笔力鼎可扛,左手截取吴淞江。
折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷。
平生性不好长物,举以遗我嗟无双。
呼儿快取蕲笛簟,扫除尘榻移当窗。
随眠置我丘壑里,始信孙郎真枕水。
我生不出长安城,四十二年尘况耳。
领君此枕何潇然,睡起醒心如一洗。


诗词类型:

《谢沈次律水枕》晁说之 翻译、赏析和诗意


《谢沈次律水枕》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沈侯的笔力坚韧有力,能够截取吴淞江的水。他折流而来,形成了这一尺长的枕头,指挥着巨大的鳄鱼回旋在泷水中。我平生不喜欢珍贵的物品,他却拿来送给我,真是可惜无双。孩子,快拿过蕲笛和簟子,扫除床上的尘土,将枕头移到窗前。我将它放在我丘壑般的枕头里,才相信孙郎真的是枕水而眠。我生来就不是长安城的人,四十二年来一直沉浸在尘土之中。你领着这个枕头,心情是多么潇洒自在,睡醒后心境如同洗净一般。

诗意:
这首诗词表达了晁说之对沈侯的赞美和感激之情。沈侯的笔力强大,能够截取江水,这象征着他的才华和能力。他将一尺长的枕头送给了晁说之,这是一种珍贵的礼物,晁说之对此感到惋惜。诗人通过描述枕头的移动和清洁,表达了对沈侯的敬仰和对他的枕水而眠的生活方式的认同。诗人自己的生活虽然平凡,但他通过接受沈侯的礼物,感受到了心灵的洗涤和宁静。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对沈侯的赞美和感激之情。通过描绘沈侯的才华和能力,以及他送给诗人的枕头,诗人表达了对沈侯的敬仰和对他的生活方式的认同。诗人自己的生活虽然平凡,但通过接受沈侯的礼物,他感受到了心灵的洗涤和宁静。整首诗词以极简的语言,展现了诗人对美好事物的向往和对生活的热爱。同时,诗人也通过对自己生活的反思,表达了对长安城繁华生活的无奈和对尘世的厌倦。整体而言,这首诗词以简洁而深刻的方式,表达了诗人对美好生活的追求和对内心宁静的向往。

《谢沈次律水枕》晁说之 拼音读音参考


xiè shěn cì lǜ shuǐ zhěn
谢沈次律水枕

shěn hóu bǐ lì dǐng kě káng, zuǒ shǒu jié qǔ wú sōng jiāng.
沈侯笔力鼎可扛,左手截取吴淞江。
zhé liú lái cǐ yī chǐ zhěn, zhǐ huī jù è huí tāo lóng.
折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷。
píng shēng xìng bù hǎo cháng wù, jǔ yǐ yí wǒ jiē wú shuāng.
平生性不好长物,举以遗我嗟无双。
hū ér kuài qǔ qí dí diàn, sǎo chú chén tà yí dāng chuāng.
呼儿快取蕲笛簟,扫除尘榻移当窗。
suí mián zhì wǒ qiū hè lǐ, shǐ xìn sūn láng zhēn zhěn shuǐ.
随眠置我丘壑里,始信孙郎真枕水。
wǒ shēng bù chū cháng ān chéng, sì shí èr nián chén kuàng ěr.
我生不出长安城,四十二年尘况耳。
lǐng jūn cǐ zhěn hé xiāo rán, shuì qǐ xǐng xīn rú yī xǐ.
领君此枕何潇然,睡起醒心如一洗。

“我生不出长安城”平仄韵脚


拼音:wǒ shēng bù chū cháng ān chéng

平仄:仄平仄平平平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论