“绮罗回锦陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

绮罗回锦陌”出自唐代柳中庸的《春思赠人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ luó huí jǐn mò,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

红粉当三五,青娥艳一双。
绮罗回锦陌,弦管入花江。
落雁惊金弹,抛杯泻玉缸。
谁知褐衣客,憔悴在书窗。


诗词类型:

《春思赠人》柳中庸 翻译、赏析和诗意


《春思赠人》

红粉当三五,青娥艳一双。
绮罗回锦陌,弦管入花江。
落雁惊金弹,抛杯泻玉缸。
谁知褐衣客,憔悴在书窗。

(译文)
红妆服饰少有三五之人,娇艳的青春女子也只有一两个。
美丽的衣裳在街巷中飘舞,美妙的音乐欢闹于花朝。
掠过的雁阵惊动了金属琴弦,扔掷的酒杯洒满了玉缸。
谁能知晓那身穿朴素衣衫的客人,因为书窗而憔悴不堪。

(诗意)
这首诗词描绘了春天的繁华景象,表达了对美好女性和欢乐时光的渴望。诗人通过描绘红妆少女、花朝音乐和玩乐场景,展示了春天的欢乐气氛。然而,最后一句话则带有忧伤情绪,暗示了一个身穿朴素衣衫、孤寂憔悴的人在书房中的悲苦处境。诗人用精练的语言和对比手法,展现了对欢乐和美好的向往,同时深刻反映了人生的边缘,以及欢愉与忧伤之间的对比。

(赏析)
这首诗词以简练的文字表达了春天的繁华景象和忧伤情感。在短短四句的诗篇中,通过对红妆少女、花朝音乐和玩乐场景的描绘,构建了一个春日欢乐的画面。然而,最后一句“谁知褐衣客,憔悴在书窗”,打破了欢乐的氛围,揭示了某位身穿朴素衣衫的客人在书房中的悲苦处境。这种对比的手法,使整首诗词增添了一层忧伤和反思的深度,呈现出了欢愉与忧伤并存的人生哲理。诗人巧妙地运用意象和文字来刻画出春天的欢乐和人生的边缘,给读者留下了深刻的印象。

《春思赠人》柳中庸 拼音读音参考


chūn sī zèng rén
春思赠人

hóng fěn dāng sān wǔ, qīng é yàn yī shuāng.
红粉当三五,青娥艳一双。
qǐ luó huí jǐn mò, xián guǎn rù huā jiāng.
绮罗回锦陌,弦管入花江。
luò yàn jīng jīn dàn, pāo bēi xiè yù gāng.
落雁惊金弹,抛杯泻玉缸。
shéi zhī hè yī kè, qiáo cuì zài shū chuāng.
谁知褐衣客,憔悴在书窗。

“绮罗回锦陌”平仄韵脚


拼音:qǐ luó huí jǐn mò

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌  

网友评论


柳中庸

柳中庸头像

柳中庸 (?—约775)名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与弟中行并有文名。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。