“可容结侣到丹丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晁说之

可容结侣到丹丘”出自宋代晁说之的《感事诗寄韩侍郎》, 诗句共7个字。

去年过却京尘里,今日无烦叹白头。
且喜归来收客梦,何妨无酒破春愁。
细教科树鸟声乐,远使疏泉山影浮。
晚得花开逢岁闰,可容结侣到丹丘

诗句汉字解释

《感事诗寄韩侍郎》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年过却京尘里,
今日无烦叹白头。
且喜归来收客梦,
何妨无酒破春愁。
细教科树鸟声乐,
远使疏泉山影浮。
晚得花开逢岁闰,
可容结侣到丹丘。

诗意:
这首诗词表达了诗人对岁月流转和生活变迁的感慨。诗人回首去年,离开繁忙的京城,摆脱尘世的纷扰,如今他没有烦恼和叹息的白发。他欣喜地回到家中,收拾起曾经的客人梦,不再为春天的忧愁而烦恼。他细细教导科树上的鸟儿唱出美妙的歌声,远远地使疏泉和山影在他眼前浮现。晚年他得到了花朵的开放,正好逢上闰年,他愿意容纳结伴而来的朋友,一同到达丹丘。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对岁月流转和生活变迁的感慨。诗人通过对过去和现在的对比,表达了对离开繁忙都市生活的喜悦和对自然的向往。他不再为春天的忧愁而烦恼,而是教导科树上的鸟儿唱出美妙的歌声,享受自然的乐趣。诗人晚年得到了花朵的开放,正好逢上闰年,他愿意与朋友结伴一同到达丹丘,展开新的人生阶段。整首诗词流畅自然,情感真挚,表达了对自然和友情的向往,给人以宁静和愉悦的感受。

全诗拼音读音对照参考


gǎn shì shī jì hán shì láng
感事诗寄韩侍郎
qù nián guò què jīng chén lǐ, jīn rì wú fán tàn bái tóu.
去年过却京尘里,今日无烦叹白头。
qiě xǐ guī lái shōu kè mèng, hé fáng wú jiǔ pò chūn chóu.
且喜归来收客梦,何妨无酒破春愁。
xì jiào kē shù niǎo shēng yuè, yuǎn shǐ shū quán shān yǐng fú.
细教科树鸟声乐,远使疏泉山影浮。
wǎn dé huā kāi féng suì rùn, kě róng jié lǚ dào dān qiū.
晚得花开逢岁闰,可容结侣到丹丘。

“可容结侣到丹丘”平仄韵脚


拼音:kě róng jié lǚ dào dān qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “可容结侣到丹丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可容结侣到丹丘”出自晁说之的 《感事诗寄韩侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。