“长安废弃迁都後”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王禹偁

长安废弃迁都後”出自宋代王禹偁的《杏花》, 诗句共7个字。

长安废弃迁都後,曲沼荒凉一梦中。
见说旧园为茂草,寂寥无复万枝红。

诗句汉字解释

《杏花》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗描绘了长安迁都后的凄凉景象。下面是这首诗的中文译文:

长安废弃迁都后,
曲沼荒凉一梦中。
见说旧园为茂草,
寂寥无复万枝红。

这首诗以长安迁都后的景象为背景,表达了作者对废弃的长安的感慨和思念之情。诗中的"曲沼"指的是曲江,曲江原本是长安城内的一片湖泊,但迁都后变得荒凉寂寥。诗人在梦中看到了曾经繁花似锦的旧园如今已经变成了茂盛的草丛,不再有万枝红杏花的美景。

这首诗通过描绘废弃的长安和荒凉的曲江,表达了作者对过去繁华的怀念和对时光流转的感慨。诗人以杏花为象征,通过对杏花的描写,表达了对美好时光的追忆和对逝去岁月的感伤。诗中的寂寥和凄凉意境,给人一种深深的思考和感叹之情。

这首诗的赏析在于其通过简洁而凄美的语言,展现了作者对长安迁都后的失落和对过去繁华的怀念。诗人通过对废弃的长安和荒凉的曲江的描绘,以及对杏花的象征性运用,使读者感受到岁月流转和时光变迁的无情,以及对美好过去的珍惜和怀念之情。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


xìng huā
杏花
cháng ān fèi qì qiān dū hòu, qū zhǎo huāng liáng yī mèng zhōng.
长安废弃迁都後,曲沼荒凉一梦中。
jiàn shuō jiù yuán wèi mào cǎo, jì liáo wú fù wàn zhī hóng.
见说旧园为茂草,寂寥无复万枝红。

“长安废弃迁都後”平仄韵脚


拼音:cháng ān fèi qì qiān dū hòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “长安废弃迁都後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长安废弃迁都後”出自王禹偁的 《杏花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王禹偁简介

王禹偁

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。