中文译文:
离开山中,秋天的云彩在天空中破晓。山林已经迎来了第二个春天。我吃着山中的草药,却没有想起山中的人。山中有谁知道我的秘密,我的白发日渐增多。鸟儿和老鼠在白天和黑夜里都不停地活动,他们知道我的厨房很贫穷。我依依不舍地离开北边的松树,不会厌倦南边的邻居。有情人最终会放弃一切,土石也会成为我的同伴。夫子的品质千锤百炼,他的枝叶在天堂得到了更新。我没有智慧,但我能够避免斧头和锤子。
诗意:
这首诗是王季友寄给他的朋友韦子春的一封信,表达了他离开山中的感受和对朋友的思念之情。王季友在山中吃着山中的草药,却没有想起山中的人,表现出他的孤独和寂寞。他提到自己的白发,表现出他的年迈和沧桑。他离开了北边的松树,却不会厌倦南边的邻居,表现出他对朋友的深情。他认为有情人最终会放弃一切,土石也会成为他的同伴,表现出他对人生的看法。最后,他提到自己没有智慧,但他能够避免斧头和锤子,表现出他的谦虚和自知之明。
赏析:
这首诗用简洁的语言表达了作者的感受和思考,情感真挚,寓意深刻。作者通过描绘自己的生活和感受,表现出了对人生的思考和对朋友的深情。他认为有情人最终会放弃一切,土石也会成为他的同伴,表现出了他对人生的看法。最后,他提到自己没有智慧,但他能够避免斧头和锤子,表现出了他的谦虚和自知之明。这首诗具有很高的艺术价值和人文价值,值得我们深入品味和欣赏。
全诗拼音读音对照参考
jì wéi zi chūn yī zuò shān zhōng zèng shí sì mì shū xiōng
寄韦子春(一作山中赠十四秘书兄)
chū shān qiū yún shǔ, shān mù yǐ zài chūn.
出山秋云曙,山木已再春。
shí wǒ shān zhōng yào, bù yì shān zhōng rén.
食我山中药,不忆山中人。
shān zhōng shuí yú mì, bái fà rì xiāng qīn.
山中谁余密,白发日相亲。
què shǔ zhòu yè wú, zhī wǒ chú lǐn pín.
雀鼠昼夜无,知我厨廪贫。
yī yī běi shě sōng, bù yàn wú nán lín.
依依北舍松,不厌吾南邻。
yǒu qíng jǐn qì juān, tǔ shí wèi tóng shēn.
有情尽弃捐,土石为同身。
fū zǐ zhì qiān xún, tiān zé zhī yè xīn.
夫子质千寻,天泽枝叶新。
yú yǐ bù cái shòu, fēi zhì miǎn fǔ jīn.
余以不材寿,非智免斧斤。
“白发日相亲”平仄韵脚
拼音:bái fà rì xiāng qīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论